Translation of "Possano" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Possano" in a sentence and their russian translations:

Possano gli Dei aiutarci.

Да помогут нам боги.

- Pensi che i pesci possano sentire?
- Tu pensi che i pesci possano sentire?

Ты думаешь, рыбы могут слышать?

Non penso che possano farlo.

Я не думаю, что они могут это сделать.

Capisco che alcuni di voi possano pensare:

Уверена, кто-то из вас подумает:

Così che possano ottenere una buona istruzione

чтобы получать хорошее образование

possano raccontarla meglio e diffonderla più lontano.

смогут рассказать о них лучше и распространить шире.

Non penso che loro possano fare questo.

Не думаю, что они могли бы это сделать.

Parla più forte, ché tutti possano sentirti.

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

Davvero pensi che tutti possano essere comprati?

Ты что же думаешь, всех купить можно?

Lavoro perché i miei figli possano mangiare.

Я работаю, чтобы мои дети могли есть.

Nella convinzione che possano migliorare la propria esistenza.

которые по вашему мнению должны улучшить вашу жизнь.

Ma non so se possano farmi stare male.

но я не знаю, будет ли мне потом плохо.

Le creature si nasconderanno ovunque possano stare fresche.

Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.

Penso che ne possano venire in mente molte.

задуматься о многом.

Mi sembra che ci possano essere altre soluzioni.

Мне кажется, что возможны и другие решения.

Si dice che i gatti possano cambiare aspetto.

Говорят, кошки могут менять форму.

In modo che le famiglie possano godersi le vacanze?

чтобы люди могли насладиться праздником со своими семьями?

Ma anche essere coscienti di come possano essere ridotti,

но ещё нужно знать, как их уменьшить,

Attraverso i quali tutti i bambini possano imparare lingue straniere

в которой дети смогут учить иностранные языки

È sempre utile trovare persone che possano darti una mano

Всегда ищите тех, кто будет подталкивать вас к цели

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.

Così che gli utenti possano gestire i contenuti e creare siti

Так пользователи могут продолжать размещать контент и создавать сайты,

- Pensi che i pesci possano sentire?
- Tu pensi che i pesci possano sentire?
- Pensa che i pesci possano sentire?
- Lei pensa che i pesci possano sentire?
- Pensate che i pesci possano sentire?
- Voi pensate che i pesci possano sentire?
- Pensi che i pesci riescano a sentire?
- Tu pensi che i pesci riescano a sentire?
- Pensa che i pesci riescano a sentire?
- Lei pensa che i pesci riescano a sentire?
- Pensate che i pesci riescano a sentire?
- Voi pensate che i pesci riescano a sentire?

- Думаешь, рыба может слышать?
- Ты думаешь, рыбы могут слышать?
- Как думаешь, рыбы слышат?

possano essere controllati da un organo di cui sapete poco o niente.

возможно, контролирует скрытый орган, о котором вы почти ничего не знаете.

Sto per parlarvi di come l'IA e il genere umano possano coesistere,

Я хочу поговорить о возможном сосуществовании ИИ и человечества,

Dobbiamo vivere in modo semplice, così che gli altri possano fare lo stesso.

Нам нужно жить проще, чтобы дать возможность жить другим.

È sempre rimasto un mistero per me: come le persone possano rispettarsi umiliando quelli che sono come loro.

Это всегда было тайной для меня: как люди могут уважать себя, унижая таких же, как они сами.

- L'idea che il denaro possa comprare tutto è sbagliata.
- L'idea che i soldi possano comprare tutto è sbagliata.

Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна.

- Non capisco come in tutto il mondo possano prendere la tua roba in custodia, ma poi il tizio dell'ufficio postale abbia il coraggio di dire "Mi dispiace, l'abbiamo persa" e si aspetti che sia finita lì.
- Io non capisco come in tutto il mondo possano prendere la tua roba in custodia, ma poi il tizio dell'ufficio postale abbia il coraggio di dire "Mi dispiace, l'abbiamo persa" e si aspetti che sia finita lì.

Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.

- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.