Translation of "Portoghese" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Portoghese" in a sentence and their russian translations:

- Lui parla portoghese.
- Parla portoghese.

Он говорит по-португальски.

- Parlo portoghese.
- Io parlo portoghese.

Я говорю по-португальски.

- Non parlo portoghese.
- Io non parlo portoghese.

Я не говорю по-португальски.

- Parlo il portoghese.
- Io parlo il portoghese.

Я говорю по-португальски.

Lui parla portoghese.

- Она говорит по-португальски.
- Он говорит по-португальски.

Parli il portoghese?

- Ты говоришь по-португальски?
- Вы говорите по-португальски?

Capite il portoghese?

- Ты понимаешь по-португальски?
- Вы понимаете по-португальски?

Capisci il portoghese?

Ты понимаешь по-португальски?

Sa parlare portoghese.

Он знает, как говорить по-португальски.

- Perché vuoi imparare il portoghese?
- Perché volete imparare il portoghese?

- Почему ты хочешь выучить португальский?
- Почему вы хотите изучать португальский?

- Parla l'esperanto e il portoghese.
- Lei parla l'esperanto e il portoghese.

Она говорит на эсперанто и португальском.

- Impara il portoghese in Brasile.
- Lui impara il portoghese in Brasile.

Он учит португальский в Бразилии.

- Mi piace il portoghese brasiliano.
- A me piace il portoghese brasiliano.

Мне нравится бразильский португальский.

- Conosco il portoghese, l'inglese e il russo.
- Io conosco il portoghese, l'inglese e il russo.
- Conosco portoghese, inglese e russo.
- Io conosco portoghese, inglese e russo.

Я знаю португальский, английский и русский языки.

Lui parla il portoghese.

Он говорит по-лузитански.

Sto studiando il portoghese.

Я учу португальский.

È un nome portoghese.

Это португальское имя.

- Non contando il portoghese, conosco solo l'esperanto.
- Non contando il portoghese, conosco soltanto l'esperanto.
- Non contando il portoghese, conosco solamente l'esperanto.

Не считая португальского, я знаю только эсперанто.

Teresa è un nome portoghese.

Тереза — это португальское имя.

Sapete parlare anche il portoghese?

- Португальский вы тоже знаете?
- Вы также владеете португальским?

In Brasile si parla portoghese.

- В Бразилии говорят по-португальски.
- В Бразилии говорят на португальском.

Non capisco la lingua portoghese.

- Я не понимаю по-португальски.
- Я не понимаю португальский.

Non parli il portoghese, vero?

Ты ведь не говоришь на португальском, верно?

Impara il portoghese in Brasile.

Она изучает португальский в Бразилии.

Sto studiando la lingua portoghese.

Я изучаю португальский язык.

Il portoghese è una lingua romanza.

Португальский - романский язык.

Sto cercando qualcuno che parla portoghese.

Я ищу человека, который говорит на португальском.

Come si dice XXX in portoghese?

Как сказать «XXX» по-португальски?

Scusate, io non parlo il portoghese.

Простите, я не говорю по-португальски.

- Il mio insegnante di storia è un vecchio portoghese.
- La mia insegnante di storia è una vecchia portoghese.
- Il mio professore di storia è un vecchio portoghese.
- La mia professoressa di storia è una vecchia portoghese.

Мой учитель истории - старый португалец.

Il suo portoghese è diverso dal mio.

Её португальский отличается от моего.

Il vostro portoghese è diverso dal mio.

Ваш португальский отличается от моего.

La mia lingua madre è il portoghese.

Мой родной язык — португальский.

Io sono portoghese, e lui è brasiliano.

Я португалец, а он — бразилец.

Odio i suoni nasali nella lingua portoghese.

Ненавижу носовые звуки в португальском языке.

Mio padre non è spagnolo, è portoghese.

- Мой папа не испанец, а португалец.
- Мой отец не испанец, а португалец.

Rosa è portoghese, ma vive in Francia.

- Роза – португалка, но она живёт во Франции.
- Роза – португалка, но живёт во Франции.

Tu parli bene il portoghese. Molto bene! Complimenti!

Ты прекрасно говоришь по-португальски. Очень хорошо! Мои поздравления!

La lingua portoghese ricorda quella spagnola, e viceversa.

Португальский язык напоминает испанский и наоборот.

Il portoghese non è la mia lingua madre.

Португальский не мой родной язык.

Il portoghese è la lingua madre di Carlos.

Португальский - родной язык Карлоса.

Il cognome "Santos" è molto popolare nella lingua portoghese.

Фамилия «Сантос» очень популярна в португальском языке.

In questo film ci sono sottotitoli in lingua portoghese?

Для этого фильма есть субтитры на португальском языке?

Io ho molti amici che sanno parlare bene il portoghese.

- У меня много друзей, которые хорошо говорят по-португальски
- У меня много друзей, которые хорошо могут говорить по-португальски.

Il portoghese è parlato non solo in Portogallo e Brasile.

На португальском говорят не только в Португалии и Бразилии.

Juan non sa come bisogna usare l'accento grave nella lingua portoghese.

Жуан не знает, как надо правильно использовать обратное ударение в португальском языке.

Lo spagnolo e il portoghese sono simili solo nella forma scritta.

Сходство испанского языка с португальским проявляется только на письме.

Il mio pronipote parla portoghese e russo e sta imparando l'inglese.

Мой правнук говорит на португальском и русском языках и изучает английский язык.

In portoghese, l'articolo è usato in alcuni casi e omesso in altri.

В португальском языке артикль в одних случаях используется, а в других опускается.

Il poema è stato scritto in lingua spagnola, e poi tradotto in portoghese.

Поэма была написана на испанском языке, а затем переведена на португальский.

Quando ho cominciato ad apprendere la lingua portoghese, mi sono innamorato dell'accento brasiliano.

Когда я начал изучать португальский язык, я влюбился в бразильский акцент.

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

Из всех фраз, которые я пытался внести в проект Tatoэba, только те, что написаны на португальском, могут иметь какое-то значение, потому что португальский - мой единственный родной язык.

Nella lingua portoghese la parola "latte" appartiene al genere maschile, e in quella spagnola a quello femminile.

В португальском языке слово "молоко" относится к мужскому роду, а в испанском — к женскому.

Le generalizzazioni, in francese, richiedono sistematicamente l'articolo determinativo, a differenza di quanto accade con l'inglese, l'esperanto o il portoghese...

Во французском обобщения в принципе требуют определённого артикля, в отличие от английского, эсперанто или португальского...

Il rumeno, il italiano, il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e tutte le altre lingue e dialetti romanzi derivano dal latino.

Румынский, итальянский, французский, каталанский, испанский, португальский и все другие романские языки и диалекты происходят от латинского.