Translation of "Permesso" in Russian

0.069 sec.

Examples of using "Permesso" in a sentence and their russian translations:

Permesso?

Простите, можно мне пройти?

- È permesso fumare.
- Fumare è permesso.

Курить разрешается.

- Perché questo è permesso?
- Perché ciò è permesso?

Почему это разрешено?

- Fumare è permesso qui?
- È permesso fumare qui?

Здесь можно курить?

- Nessun minorenne permesso.
- Vietato ai minori.
- Nessun minore permesso.

Несовершеннолетние не допускаются.

Chiedete il permesso.

Попросите позволения.

È permesso fumare.

Курить разрешается.

- Posso entrare?
- Permesso?

Можно войти?

Ho il permesso?

У меня есть разрешение?

Avete il permesso?

У вас есть разрешение?

- Non ti è permesso fumare qui.
- Non vi è permesso fumare qui.
- Non le è permesso fumare qui.
- A te non è permesso fumare qui.
- A voi non è permesso fumare qui.
- A lei non è permesso fumare qui.
- Non ti è permesso fumare qua.
- Non vi è permesso fumare qua.
- Non le è permesso fumare qua.
- A te non è permesso fumare qua.
- A voi non è permesso fumare qua.
- A lei non è permesso fumare qua.

Здесь нельзя курить.

- Fumare non è permesso qui.
- Qui fumare non è permesso.

Здесь нельзя курить.

- Fumare non è permesso qui.
- Non è permesso fumare qui.

- Здесь нельзя курить.
- Курение здесь запрещено.
- Здесь не разрешается курить.

- Non mi era permesso vederli.
- Non mi era permesso vederle.

Мне не позволили с ними увидеться.

- Vi è permesso di andarci?
- Le è permesso di andarci?

- Вам разрешили пойти?
- Вам можно туда ходить?
- Вам можно пойти?

- Non è permesso parcheggiare qui.
- Non è permesso parcheggiare qua.

Здесь нельзя парковаться.

- Tom l'ha fatto senza permesso.
- Tom lo fece senza permesso.

Том сделал это без разрешения.

- Non ho bisogno del suo permesso.
- Non ho bisogno del vostro permesso.
- Io non ho bisogno del suo permesso.
- Io non ho bisogno del vostro permesso.
- Non ho bisogno del tuo permesso.
- Io non ho bisogno del tuo permesso.

Мне не нужно твое разрешение.

- Non ho chiesto il tuo permesso.
- Io non ho chiesto il tuo permesso.
- Non ho chiesto il suo permesso.
- Io non ho chiesto il suo permesso.
- Non ho chiesto il vostro permesso.
- Io non ho chiesto il vostro permesso.

- Я твоего разрешения не спрашивал.
- Я вашего разрешения не спрашивал.
- Я не спросил у тебя разрешения.
- Я не спросил у вас разрешения.

- Non sto chiedendo il tuo permesso.
- Non sto chiedendo il suo permesso.
- Non sto chiedendo il vostro permesso.

- Я не спрашиваю твоего разрешения.
- Я вашего разрешения не спрашиваю.
- Я твоего разрешения не спрашиваю.
- Я не спрашиваю вашего разрешения.

- Non hai il permesso di farlo.
- Non ha il permesso di farlo.
- Non avete il permesso di farlo.

У тебя нет на это разрешения.

- Non mi era permesso cantare.
- A me non era permesso cantare.

Мне не разрешили петь.

- Non mi era permesso entrare.
- A me non era permesso entrare.

- Мне не разрешили войти.
- Мне не было позволено войти.

- Tom non mi ha chiesto il permesso.
- Tom non mi chiese il permesso.
- Tom non ha chiesto il mio permesso.
- Tom non chiese il mio permesso.

- Том не спрашивал у меня разрешения.
- Том у меня разрешения не спрашивал.
- Том моего разрешения не спрашивал.
- Том не спрашивал моего разрешения.

Immagino che sia permesso.

Полагаю, это разрешено.

Ti dò il permesso.

- Я вам разрешаю.
- Я тебе разрешаю.

È richiesto un permesso.

Требуется разрешение.

Non l'avrei mai permesso.

- Я бы никогда этого не позволил.
- Я бы никогда этого не допустил.

Vi dò il permesso.

Я вам разрешаю.

Dobbiamo chiedere il permesso?

Должны ли мы спросить разрешение?

- Non abbiamo bisogno del suo permesso.
- Non ci serve il suo permesso.

Нам её разрешение не нужно.

- Non abbiamo bisogno del loro permesso.
- Non ci serve il loro permesso.

Нам их разрешение не нужно.

- Devi chiedere il permesso al tuo insegnante.
- Devi chiedere il permesso alla tua insegnante.
- Dovete chiedere il permesso al vostro insegnante.
- Dovete chiedere il permesso alla vostra insegnante.

Ты должен спросить разрешения у учителя.

- Non ti è permesso lasciare questa stanza.
- Non vi è permesso lasciare questa stanza.
- Non le è permesso lasciare questa stanza.

- Вам не разрешается покидать комнату.
- Тебе не разрешается выходить из комнаты.
- Тебе не разрешается выходить из этой комнаты.
- Тебе не разрешается покидать эту комнату.
- Тебе нельзя покидать эту комнату.
- Вам не разрешается выходить из этой комнаты.
- Вам не разрешается покидать эту комнату.

- Non ho bisogno del tuo permesso.
- Io non ho bisogno del tuo permesso.

- Мне твоё разрешение не требуется.
- Мне не нужно твоё разрешение.

- Abbiamo il permesso di essere qui.
- Noi abbiamo il permesso di essere qui.

- У нас есть разрешение на то, чтобы быть здесь.
- Нам разрешено быть здесь.

Non è permesso pescare qui.

Рыбалка здесь запрещена.

Non mi è permesso parlarne.

- Мне нельзя говорить об этом.
- Мне нельзя об этом говорить.

Ti è permesso di andarci?

- Тебе разрешили пойти?
- Тебе можно туда ходить?
- Тебе можно пойти?

Tom sta chiedendo il permesso,

- Том спрашивает разрешения.
- Том просит разрешения.

Non mi era permesso vederlo.

Мне не позволили с ним увидеться.

Non mi era permesso vederla.

Мне не позволили с ней увидеться.

Lui non mi ha permesso.

Он не отпустил меня.

Nessuno può andarsene senza permesso.

Никому нельзя уходить самовольно.

Domanderò il permesso a Tom.

- Я спрошу у Тома разрешения.
- Я попрошу у Тома разрешения.

Non è permesso lasciarlo così.

Нельзя это так оставлять.

Non è permesso attraversare qui.

Здесь нельзя переходить.

- Non mi è permesso di andare lì.
- Non mi è permesso di andare là.

- Мне нельзя туда ходить.
- Мне туда нельзя.

- Ai bambini non è permesso bere vino.
- Ai bambini non è permesso bere del vino.
- Ai bambini non è permesso bere il vino.

- Детям нельзя пить вино.
- Детям не разрешают пить вино.
- Детям не разрешается пить вино.

- Faresti meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Tu faresti meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Fareste meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Voi fareste meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Farebbe meglio a chiedere il permesso a Tom.
- Lei farebbe meglio a chiedere il permesso a Tom.

- Тебе лучше спросить разрешения у Тома.
- Вам лучше спросить разрешения у Тома.

- Non devi entrare in questa stanza senza permesso.
- Non deve entrare in questa stanza senza permesso.
- Non dovete entrare in questa stanza senza permesso.

- Ты не должен входить в эту комнату без разрешения.
- Ты не должна входить в эту комнату без разрешения.
- Тебе нельзя входить в эту комнату без разрешения.

- A lui non è permesso lasciare il paese.
- Non gli è permesso lasciare il paese.

- Ему не позволено покидать страну.
- Ему не разрешается покидать страну.
- Ему не разрешено покидать страну.

- Non ho bisogno del permesso di nessuno.
- Io non ho bisogno del permesso di nessuno.

Мне не нужно ничьё разрешение.

- Tom mi ha dato il permesso di andare.
- Tom mi diede il permesso di andare.

- Том разрешил мне идти.
- Том разрешил мне пойти.
- Том разрешил мне поехать.

- Non gli era permesso di restare in silenzio.
- Non gli era permesso di rimanere in silenzio.
- A lui non era permesso di restare in silenzio.
- A lui non era permesso di rimanere in silenzio.

Ему не позволили хранить молчание.

Gli sarà permesso presto di nuotare.

Скоро ему разрешат плавать.

Non filmarmi senza il mio permesso.

Не снимай меня без моего разрешения.

Pescare da questo ponte è permesso?

С этого моста можно рыбачить?

Dovremo chiedere a Tom il permesso.

Нам понадобится спросить разрешения у Тома.

Non è permesso fumare sul treno.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

Non è permesso dormire in classe.

Спать в классе не разрешается.

Non era permesso lasciare le prove.

Нельзя было оставлять улики.

Tom ha già il nostro permesso.

У Тома уже есть наше разрешение.

Non puoi entrare qui senza permesso.

Ты не можешь заходить сюда без пропуска.

Tom ha permesso che questo accadesse.

Том позволил этому случиться.

A Tom era permesso aiutare Mary.

Тому позволили помочь Мэри.

Dobbiamo ottenere il permesso di Tom.

Нам надо получить разрешение Тома.

Ho chiesto il permesso di farlo.

Я попросил разрешения это сделать.

Perché non ci è permesso farlo?

Почему нам не разрешается это делать?

- Hai permesso a Tom di guidare la tua macchina?
- Hai permesso a Tom di guidare la tua auto?
- Hai permesso a Tom di guidare la tua automobile?

Вы позволили Тому вести вашу машину?

- Tom ha chiesto il permesso di usare la fotocopiatrice.
- Tom chiese il permesso di usare la fotocopiatrice.

Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.

Minacciare il rinnovo del permesso di soggiorno.

под вопросом окажется ваш статус иммигранта.

A nessuno è permesso di andare lì.

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

Non vi è permesso lasciare questa stanza.

Вам не разрешено покидать эту комнату.

A nessuno è permesso tradurre questa frase.

Никто не имеет права переводить эту фразу.

Tom mi ha già dato il permesso.

Том уже дал мне разрешение.

Non ti è permesso trasgredire le regole.

Ты не должен нарушать правила.

Fumare non è permesso in questa stanza.

- В этой комнате курить не разрешается.
- В этой комнате курить нельзя.

Nuotare non è permesso in questo fiume.

Купание в этой реке не разрешается.

Non è permesso fumare nel nostro campus.

На территории нашего университета не разрешается курить.

Hanno permesso a Tom di fare questo.

Тому разрешили это сделать.

Devo chiedere il permesso ai miei genitori.

Я до́лжен спроси́ть разреше́ния у роди́телей.

Ti hanno dato il permesso di prenderlo?

Тебе разрешили взять?

Non vi è permesso lasciare la stanza.

Вам не разрешается покидать комнату.

A Tom non sarà permesso di andarsene.

Тому не позволят уйти.

Tom l'ha fatto senza il mio permesso.

Том сделал это без моего разрешения.

Tom ha il permesso per la pesca?

У Тома есть разрешение на рыбалку?