Examples of using "Perderà" in a sentence and their russian translations:
Он потеряет время.
Она потеряет время.
Он проиграет.
Он не будет терять времени.
Она не будет терять времени.
Том проиграет.
- Ты проиграешь.
- Вы проиграете.
Я думаю, Том проиграет.
Том потеряет время.
Мэри потеряет время.
Том не собирается проигрывать.
Том похудеет.
Он опоздает на поезд.
Том, вероятно, проиграет.
Том всё потеряет.
Вы потеряете время.
- Боюсь, как бы Том не заблудился.
- Я боюсь, Том заблудится.
- Я не думаю, что Том проиграет.
- Не думаю, что Том проиграет.
Том не будет терять времени.
Мэри не будет терять времени.
Том опоздает на поезд.
Том ведь не проиграет?
Она опоздает на самолёт.
Том не думает, что проиграет.
Вы не будете терять времени.
- Ты потеряешь время.
- Вы потеряете время.
Ты всё потеряешь.
Том проиграет.
- Ты потеряешься.
- Ты заблудишься.
- Вы заблудитесь.
- Вы потеряетесь.
- Том боится потеряться.
- Том боится заблудиться.
- Ты, наверное, проиграешь.
- Вы, наверное, проиграете.
- Я беспокоюсь, что Том заблудится.
- Я беспокоюсь, что Том потеряется.
По крайней мере не заблудится по дороге домой.
Но если ты его не привяжешь, – сказал я, – то он куда-нибудь забредет и заблудится.
- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.
- Я уверен, что Мария никогда не потеряет надежду.
- Я убеждён, что Мария никогда не потеряет надежду.
Вызови для Мэри такси, иначе она опоздает на поезд.
Скоро львица потеряет преимущество темных ночей.
Германия знает, что потеряет долгую войну истощения против союзников, у которых больше ресурсов.
- Если не поторопишься, опоздаешь на поезд.
- Если не поторопитесь, опоздаете на поезд.