Translation of "Pacco" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Pacco" in a sentence and their russian translations:

- Hai ricevuto il mio pacco?
- Tu hai ricevuto il mio pacco?
- Ha ricevuto il mio pacco?
- Lei ha ricevuto il mio pacco?
- Avete ricevuto il mio pacco?
- Voi avete ricevuto il mio pacco?

- Вы получили мою посылку?
- Ты получил мою посылку?

- Apri il pacco, per favore.
- Apri il pacco, per piacere.

Откройте пакет, пожалуйста.

- Hai già ricevuto il mio pacco?
- Ha già ricevuto il mio pacco?
- Avete già ricevuto il mio pacco?

- Ты уже получил мою посылку?
- Вы уже получили мою посылку?

Quanto costa l'intero pacco?

- Сколько за весь пакет?
- Сколько стоит весь пакет?

- Abbiamo qui un pacco per Tom.
- Noi abbiamo qui un pacco per Tom.

- У нас здесь для Тома пакет.
- У нас тут посылка для Тома.
- У нас тут пакет для Тома.

Ho un pacco per lei.

У меня есть для неё пакет.

Non ho ricevuto il pacco.

Я не получил посылку.

Chi ha aperto questo pacco?

- Кто распечатал этот пакет?
- Кто разорвал этот пакет?

- Voglio che tu dia questo pacco a Tom.
- Voglio che lei dia questo pacco a Tom.
- Voglio che diate questo pacco a Tom.
- Voglio che voi diate questo pacco a Tom.

- Я хочу, чтобы ты передал эту посылку Тому.
- Я хочу, чтобы вы передали эту посылку Тому.

- Hai ricevuto il pacco che ti ho mandato?
- Ha ricevuto il pacco che le ho mandato?
- Avete ricevuto il pacco che vi ho mandato?

Вы получили посылку, которую я отправил вам?

Il pacco da 48 maxi assorbenti,

упаковку супермакси прокладок на 48 штук, —

Teneva un pacco sotto il braccio.

Под мышкой он держал посылку.

Il pacco è stato consegnato ieri.

Пакет был доставлен вчера.

Tom spedì il pacco a Mary.

Том доставил посылку Мэри.

Devo spedire questo pacco a Tom Jackson.

Я должен доставить этот пакет Тому Джексону.

Devo consegnare questo pacco a Tom Jackson.

Мне надо доставить этот пакет Тому Джексону.

Ho un pacco per il Signor Smith.

У меня пакет для господина Шмидта.

C'è un pacco per Tom sulla mia scrivania.

У меня на столе пакет для Тома.

Temo di aver spedito il pacco ad un indirizzo sbagliato.

Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.

Così avremo un bel pacco di espressioni da usare nelle nostre vite quotidiane!

Таким образом, у нас будет куча выражений, которыми мы сможем пользоваться в повседневной жизни!

- Il pacchetto pesa più di una libbra.
- Il pacco pesa più di una libbra.

- Посылка весит больше одного фунта.
- Посылка весит больше фунта.

Insomma, per chi è questo pacco, per noi o per voi? — Né per voi, né per noi, ma per loro.

Короче, для кого этот пакет, для нас или для вас? — Ни для вас, ни для нас, а для них.