Translation of "Missione" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Missione" in a sentence and their russian translations:

Missione compiuta.

Миссия выполнена.

- Ha compiuto la sua missione.
- Lui ha compiuto la sua missione.
- Compié la sua missione.
- Lui compié la sua missione.

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

- La missione ha avuto successo.
- La missione ebbe successo.

Миссия была успешной.

- Ero in missione all'estero.
- Io ero in missione all'estero.

Я был в командировке за границей.

- La missione non ha avuto successo.
- La missione non ebbe successo.

Миссия провалилась.

La missione... è finita.

Эта миссия... окончена.

La missione per te

Эта миссия...

Questa missione è finita.

Эта миссия... ...окончена.

Ok, ricorda la missione.

Не забывайте о миссии.

La missione era semplice.

Миссия была простой.

- Ha svolto la sua missione molto bene.
- Svolse la sua missione molto bene.

Он выполнил свою миссию весьма успешно.

Questa è la nostra missione.

Это наша миссия.

Abbiamo una missione da finire.

Мы еще не закончили миссию.

Hanno completato la loro missione.

Они выполнили свою миссию.

Questa è una missione pericolosa.

Это опасная миссия.

Questa è una missione difficile.

- Это сложная миссия.
- Это трудная миссия.

Questa è la mia missione.

Это моя миссия.

Ho una missione da compiere.

Мне нужно выполнить одно поручение.

La nuova missione sarebbe la scienza.

Новой миссией будет наука.

La missione è stata un successo.

Миссия была успешной.

Non posso parlare, sono in missione.

Не могу говорить, я на задании.

Questa è una missione top secret.

Это сверхсекретная миссия.

Questa sarà una missione molto pericolosa.

Это будет очень опасная миссия.

Il cibo è importante in ogni missione.

Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

Ma la nostra missione non è finita.

но наша миссия еще не окончена.

Ma la missione non è ancora finita.

Но наша миссия еще не окончена.

Ma la missione non è ancora finita.

но наша миссия еще не закончена.

Sei tu il capo di questa missione.

Помните, вы возглавляете эту миссию.

missione tranne la discesa finale in superficie.

миссии, кроме финального спуска на поверхность.

Il controllo della missione poteva solo guardare.

Центр управления полетами мог только смотреть.

Tom va spesso in missione di lavoro.

Том часто ездит в командировки.

Ricorda, sei tu il capo in questa missione.

Помните, вы руководите этой миссией.

Davvero spettacolare, ma ci aspetta una missione importante.

Очень впечатляюще, но у нас здесь важная миссия.

Ho completato la missione di trovare questo relitto

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

Bisogna disinfettarlo per bene. La missione è finita.

Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.

La missione non avrebbe nemmeno lasciato l'orbita terrestre.

Миссия даже не собиралась покидать околоземную орбиту.

Il personale del Controllo missione aspettava nervosamente notizie.

Сотрудники Центра управления полетами нервно ждали новостей.

La missione dei soldati era distruggere il ponte.

Задача солдат была уничтожить мост.

La missione è sopravvivere un giorno e una notte

Миссия в том, чтобы продержаться и день, и ночь,

Se riusciremo a raggiungerla la missione sarà un successo.

если мы доберемся до нее, наша миссия будет выполнена.

Poiché l'antidoto è andato distrutto, abbiamo una nuova missione.

Так как противоядие было уничтожено, теперь у нас новая миссия.

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

Но если готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

Ma c'è una buona notizia. Missione compiuta, relitto trovato.

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

А если вы думаете, что готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

Se sei pronto per una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

А если вы готовы к новой миссии, выберите «следующий эпизод».

Saranno meglio orientate alla missione, e sosterranno anche gli insegnanti.

они более сосредоточены на миссии, они поддерживают своих педагогов.

Abbiamo una missione importante e mi serve il tuo aiuto.

У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.

E se vuoi lanciarti in una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».

Questo è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

La prima missione è trovare il relitto e recuperare il carico.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

Ma prima di iniziare questa missione c'è una decisione da prendere.

Но перед поисково- спасательной операцией, мы должны принять решение.

Ricorda, è una missione di ricerca e salvataggio, il tempo è vitale.

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

Se vuoi metterti alla prova in una missione nuova scegli "prossimo episodio."

Если вы готовы попробовать свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

Questo morso è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

Tuttavia potremmo continuare la missione e cercare di trovare i veleni attivi,

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

Se pensi di poter trovare l'acqua e continuare la missione, scegli "riprova."

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

Volevano superare il programma spaziale sovietico, era necessaria una missione più audace.

собираются опередить советскую космическую программу, им потребуется более смелая миссия.

Molti speravano che la prossima missione tentasse il primo sbarco sulla luna.

Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.

E il successo della missione stava per ricadere sulle spalle dell'ufficiale di

И успех миссии должен был лежать на плечах 26-летнего специалиста по наставничеству

Come Gus Grissom, il comandante della missione Wally Schirra faceva parte del

Как и Гас Гриссом, командир миссии Уолли Ширра входил в состав первоначального отряда

Il comandante della missione, Jim McDivitt, aveva effettivamente rifiutato la possibilità di volare

Командующий миссией Джим МакДивитт фактически отказался от возможности полететь

Se il programma Apollo doveva sopravvivere, la prossima missione doveva essere un successo.

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

La loro missione era di dare alla nuova navicella Apollo uno shakedown completo.

Их миссия заключалась в том, чтобы полностью отремонтировать новый космический корабль «Аполлон».

Una volta che hai completato la tua missione puoi bere quanto ti pare.

Как только ты завершишь свою миссию, можешь пить сколько вздумается.

Il morso del serpente è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

Укус гремучей змеи — болезненное напоминание о том, насколько опасной может быть такая миссия.

Il comandante della missione era Frank Borman, un colonnello dell'aeronautica militare, pilota collaudatore e

Командовал миссией Фрэнк Борман - полковник ВВС, летчик-испытатель и авиационный

Nel nostro esempio abbiamo 605 uomini, un numero tipico per un battaglione in missione.

В нашем примере в батальоне 605 человек, обычный расклад во время компании.

Uova di rana o pesca con la lancia? Il cibo è importante in ogni missione.

Так лягушата или рыба? Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

Ma sai una cosa? Potremmo continuare la missione e cercare di trovare i veleni attivi

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

Il loro volo di successo ha dimostrato ogni fase della missione ... tranne la discesa finale.

Их успешный полет подтвердил все этапы миссии ... кроме финального спуска.

Test del modulo lunare in orbita terrestre - sarebbe stato invece inviato in missione in orbita

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

Il direttore di volo aveva la responsabilità generale della missione e l'ultima parola in ogni

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

Dei pochi astronauti a cui è stato offerto un comando per la sua prima missione, Gemini 8.

из немногих астронавтов, которым была предложена команда в его первой миссии, Gemini 8.

La missione fosse stata interrotta, aveva dimostrato la sua capacità quasi sovrumana di mantenere la calma sotto

миссия была прервана, он доказал свою почти сверхчеловеческую способность сохранять спокойствие под

Ma la missione è quasi finita in un disastro quando un propulsore di manovra difettoso ha causato la

Но миссия почти закончилась катастрофой, когда из-за неисправного маневренного двигателя капсула

Di ritorno sulla Terra, a Houston, in Texas, lo staff del controllo della missione ha guardato Eagle passare

Вернувшись на Землю, в Хьюстоне, штат Техас, сотрудники управления полетами наблюдали, как Орел

Prima che la NASA potesse iniziare a progettare un veicolo spaziale per la sua missione lunare, ha affrontato alcune

Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными

Dopo una serie di voli di prova senza equipaggio, la prossima missione per trasportare gli astronauti sarebbe stata l'

После серии испытательных полетов без экипажа следующей миссией для перевозки астронавтов станет «