Translation of "Merito" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Merito" in a sentence and their russian translations:

- Me lo merito.
- Io me lo merito.
- Lo merito.
- La merito.

- Я заслуживаю этого.
- Я его заслуживаю.
- Я её заслуживаю.

- Non li merito.
- Io non li merito.
- Non le merito.
- Io non le merito.

Я их не заслуживаю.

- Merito la felicità.
- Io merito la felicità.
- Mi merito la felicità.
- Io mi merito la felicità.

Я заслуживаю счастья.

- Merito di venire ricompensato.
- Io merito di venire ricompensato.
- Merito di venire ricompensata.
- Io merito di venire ricompensata.
- Merito di essere ricompensata.
- Io merito di essere ricompensata.
- Merito di essere ricompensato.
- Io merito di essere ricompensato.

Я заслуживаю вознаграждения.

- Merito di più.
- Io merito di più.

Я заслуживаю большего.

- Mi merito questo?
- Io mi merito questo?

Я этого заслуживаю?

- Merito una promozione.
- Io merito una promozione.

Я заслуживаю повышения.

- Merito di meglio.
- Io merito di meglio.

Я заслуживаю лучшего.

- Me lo merito.
- Io me lo merito.

- Я заслуживаю это.
- Я этого заслуживаю.

- Mi merito questo.
- Io mi merito questo.

Я этого заслуживаю.

- Non merito di vivere.
- Io non merito di vivere.
- Non mi merito di vivere.
- Io non mi merito di vivere.

- Я не достоин того, чтобы жить.
- Я не достойна того, чтобы жить.
- Я не заслуживаю того, чтобы жить.

- Non merito il tuo amore.
- Io non merito il tuo amore.
- Non merito il suo amore.
- Io non merito il suo amore.
- Non merito il vostro amore.
- Io non merito il vostro amore.

- Я не заслуживаю твоей любви.
- Я не заслуживаю вашей любви.
- Я недостоин твоей любви.

- Non me lo merito.
- Io non me lo merito.

Я этого не заслуживаю.

- Mi merito una spiegazione.
- Io mi merito una spiegazione.

Я заслуживаю объяснения.

Perché lo merito.

и заслуживаю уважения.

Condividere il merito,

признательность людям,

Tutto merito tuo.

Спасибо тебе.

Un piccolo merito.

Невелика заслуга!

Merito una promozione.

Я заслуживаю повышения.

Merito di vincere.

Я заслуживаю победы.

- Non merito di essere punito.
- Non merito di essere punita.

Я не заслуживаю наказания.

Mi merito di meglio.

- Я заслуживаю большего.
- Я заслуживаю большего, чем это.

Lui ha qualche merito?

У него есть какие-нибудь достоинства?

- Mi merito di sapere la verità.
- Io mi merito di sapere la verità.
- Me lo merito di sapere la verità.
- Io me lo merito di sapere la verità.

Я заслуживаю того, чтобы знать правду.

- Non merito di essere nella squadra.
- Io non merito di essere nella squadra.

Я не заслуживаю того, чтобы быть в команде.

Questa è degna di merito.

Это достойно похвалы.

L'ingenuità è il suo unico merito.

Наивность — его единственное положительное качество.

Questo è il suo grande merito.

Это его большой плюс.

Che dicono che si svegliano prima per merito mio

от людей, которые начали вставать рано утром из-за меня,

- So che mi merito questo.
- So di meritarmi questo.

Я знаю, что заслуживаю этого.

- Ho raccolto altre informazioni su questo.
- Ho raccolto altre informazioni in merito a questo.

- Я собрал больше информации об этом.
- Я собрала больше информации об этом.

- Tom sapeva che non poteva farci niente.
- Tom sapeva che non c'era niente che potesse fare in merito.

Том знал, что с этим не смог бы сделать ничего.