Translation of "Femmina" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Femmina" in a sentence and their russian translations:

Una femmina.

Самка.

Un'altra femmina.

Еще одна самка.

C'è una femmina vicino.

Поблизости самка.

- Una giumenta è una femmina di cavallo.
- Una giumenta è un cavallo femmina.

Кобыла — самка лошади.

E questa femmina è gravida.

И эта самка ждет потомства.

La femmina lo ha colto.

Самка получила сигнал.

Sappiamo che è la femmina, giusto?

Бузусловно, это самки.

Quando scoprirono che ero una femmina,

А когда оказалось, что я девочка,

Una femmina rimane separata dagli altri.

Одна самка отбилась от других.

Qui vedete un maschio e una femmina.

Здесь вы видите самца и самку.

Tranne quando la femmina va in calore.

за исключением периодов течки у самок.

Ora la femmina di puma è avvantaggiata.

У пумы есть преимущество.

Il giovane cerca di avvicinarsi alla femmina,

Юный самец пытается приблизиться к самке.

Cosa ha mostrato l'ecografia? Maschio o femmina?

Что показало УЗИ? Мальчик или девочка?

- Un toro è maschio e una vacca è femmina.
- Un toro è maschio e una mucca è femmina.

Бык мужского пола, а корова - женского.

Ogni femmina può avere più di 100 cuccioli.

Каждая самка может родить до ста детенышей.

Hanno quattro figli: tre maschi e una femmina.

У них четверо детей: три мальчика и девочка.

Questa femmina potrebbe raggiungere i dieci metri di lunghezza.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

E ora... i bisogni di questa femmina sono aumentati.

Но теперь... ...потребности этой самки растут.

"Hai figli?" - "Si, due. Un maschio e una femmina".

«У тебя есть дети?» — «Да, двое. Дочь и сын».

Ed è così che questa femmina potrebbe trovare un partner.

А теперь она, возможно, нашла партнера.

Dopo l'accoppiamento, la femmina va sottoterra per deporre le uova...

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

La femmina isolata ha perso la battaglia contro i leoni.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

Per esempio, un paziente femmina con un cancro al seno

Например, женщина с раком молочной железы

Chi risulta essere il più feroce, il maschio o la femmina?

кто более жестокий — самки или самцы?

Guidato dalla femmina più anziana, il branco fa avanzare i piccoli.

Во главе со старейшей самкой группа помогает малышам идти дальше.

Che la femmina sceglie il maschio che meglio si intona con lei.

самка пытается выбрать того, с кем лучше получается дуэт.

Sulle montagne della Patagonia, la femmina di puma ha sfruttato al meglio l'oscurità.

В горах Патагонии самка пумы воспользовалась укрытием ночи.

Questa femmina di calamaro lucciola sta risalendo per centinaia di metri dagli abissi.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.

Hanno due bambini: un maschio di dieci anni e una femmina di cinque.

У них двое детей: сын десяти лет и дочь пяти лет.

Per chi non ha figli maschi, sarà la femmina ad andare in guerra.

У кого нет сына, у того дочь пойдёт воевать.

È più prudente attirare una femmina a sé. Ma deve produrre un suono notevole.

Гораздо безопаснее подманить самку к себе. Если ее впечатлит то, что она услышит.

Un intensificatore di luce rivela una femmina di orso polare e i suoi due cuccioli...

Низкоуровневая камера... ...показывает белую медведицу...

La cova delle uova del casuario rientra nei doveri del maschio e non della femmina.

У казуаров высиживание яиц входит в обязанности самца, а не самки.

Una femmina di puma e i suoi quattro cuccioli si godono il calore, prima della notte.

Самка пумы и четверо детенышей нежатся в лучах до наступления мрака.

- Ho due bambini: un maschio ed una femmina.
- Ho due figli: un bambino ed una bambina.

У меня двое детей: мальчик и девочка.

Una femmina di orso polare può coprire fino a 80 chilometri in 24 ore in cerca di cibo.

Самка полярного медведя может пройти до 80 километров за сутки в поисках пищи.

Il risultato è calcolato secondo la tabella di lettura generale creata dalla World Health Organization (WHO) - la stessa per maschio e femmina a prescindere dall'età.

Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)— единой для мужчин и женщин независимо от возраста.