Translation of "Ero" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Ero" in a sentence and their japanese translations:

- Ero folle.
- Io ero folle.
- Ero arrabbiato.
- Io ero arrabbiato.
- Ero arrabbiata.
- Io ero arrabbiata.

私は怒り狂っていたんだ。

- Ero scortese.
- Io ero scortese.
- Ero maleducato.
- Io ero maleducato.
- Ero maleducata.
- Io ero maleducata.

私は無礼だった。

- Ero magro quando ero giovane.
- Io ero magro quando ero giovane.
- Ero magra quando ero giovane.
- Io ero magra quando ero giovane.

若い頃は痩せてたんだよ。

- Ero stanco.
- Ero stanca.
- Io ero stanca.
- Io ero stanco.

- 私は疲れた。
- 私は疲れていた。

- Ero confuso.
- Io ero confuso.
- Ero confusa.
- Io ero confusa.

混乱してしまった。

- Ero maleducato.
- Io ero maleducato.
- Ero maleducata.
- Io ero maleducata.

私は無礼だった。

- Ero soddisfatto.
- Io ero soddisfatto.
- Ero soddisfatta.
- Io ero soddisfatta.

満足しました。

- Ero stanco.
- Ero stanca.
- Io ero stanco.

私は疲れていた。

- Ero imbarazzato.
- Ero imbarazzata.

私は困惑した。

- Ero davvero noioso?
- Ero davvero noiosa?
- Ero veramente noioso?
- Ero veramente noiosa?

俺は本当にださいのか。

- Ero un idiota.
- Io ero un idiota.
- Ero un'idiota.
- Io ero un'idiota.

間抜けだったわ。

- Ieri ero malato.
- Ieri ero ammalato.
- Ieri ero malata.
- Ieri ero ammalata.

私は昨日病気でした。

- Ero così impegnato.
- Ero così impegnata.
- Ero così occupato.
- Ero così occupata.

すごく忙しかったんだ。

- Ero debole.
- Io ero debole.

私は弱かった。

- Ero felice all'epoca.
- Io ero felice all'epoca.
- Ero felice allora.
- Io ero felice allora.

そのときは幸せでした。

- Io ero tutto orecchi.
- Ero tutto orecchi.
- Ero tutto orecchie.
- Io ero tutto orecchie.

私は耳をすまして聞いていた。

- Ero stanco morto.
- Ero stanca morta.
- Io ero stanca morta.
- Io ero stanco morto.

私はひどく疲れていた。

- Ero troppo basso.
- Io ero troppo basso.
- Ero troppo bassa.
- Io ero troppo bassa.

私は小さすぎた。

- Ero molto impressionato.
- Io ero molto impressionato.
- Ero molto impressionata.
- Io ero molto impressionata.

とても感動しました。

- Ero molto assonnato.
- Io ero molto assonnato.
- Ero molto assonnata.
- Io ero molto assonnata.

私はとても眠かった。

- Ero piuttosto ubriaco.
- Io ero piuttosto ubriaco.
- Ero piuttosto ubriaca.
- Io ero piuttosto ubriaca.

かなり酔ってたんだよ。

- Ero a casa.
- Ero in casa.
- Io ero a casa.

私は家にいた。

- Ero preoccupato per lei.
- Ero preoccupata per lei.
- Ero preoccupato per te.
- Ero preoccupata per te.
- Ero preoccupato per voi.
- Ero preoccupata per voi.

君のこと心配したよ。

- Ero così emozionato!
- Ero così emozionata!

私はとても興奮していた。

- Ero a teatro.
- Ero al teatro.

- 私は観劇中だった。
- 私は映画館にいました。
- 私は劇場にいました。

- Ero stanco oggi.
- Ero stanca oggi.

今日はとても疲れた。

- Non ero occupato ieri.
- Non ero occupata ieri.
- Non ero impegnato ieri.
- Non ero impegnata ieri.

昨日は忙しくなかったんだ。

- Ero molto occupato ieri.
- Ero molto impegnato ieri.
- Ero molto occupata ieri.
- Io ero molto occupato ieri.
- Io ero molto occupata ieri.
- Io ero molto impegnato ieri.
- Ero molto impegnata ieri.
- Io ero molto impegnata ieri.

昨日はとても忙しかったんだ。

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.
- Ero sorpresa dalla notizia.
- Io ero sorpresa dalla notizia.
- Ero sorpreso dalle notizie.
- Io ero sorpreso dalle notizie.
- Ero sorpresa dalle notizie.
- Io ero sorpresa dalle notizie.

- 私はそのニュースを聞いて驚いた。
- 私はそのニュースで驚いた。
- その知らせを聞いて驚いた。

- Ero senza parole.
- Io ero senza parole.

- 私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
- 私は言葉に困った。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は何と言ったらいいかわからなかった。
- 困り果てて言葉につまった。
- どういったらいいのか分からなかった。

- Ero in montagna.
- Io ero in montagna.

私は山にいました。

- Ero felice ieri.
- Io ero felice ieri.

私は昨日幸せでした。

- Ero un membro.
- Io ero un membro.

私は会員でした。

- Ero alla festa.
- Io ero alla festa.

私はパーティーに出席した。

- Ero troppo basso.
- Io ero troppo basso.

私は小さすぎた。

- Ero spaventato quando l'ho visto.
- Ero spaventato quando l'ho vista.
- Ero spaventata quando l'ho visto.
- Ero spaventata quando l'ho vista.
- Ero spaventato quando lo vidi.
- Ero spaventato quando la vidi.
- Ero spaventata quando lo vidi.
- Ero spaventata quando la vidi.
- Ero impaurito quando l'ho visto.
- Ero impaurito quando l'ho vista.
- Ero impaurito quando lo vidi.
- Ero impaurito quando la vidi.
- Ero impaurita quando l'ho visto.
- Ero impaurita quando l'ho vista.
- Ero impaurita quando la vidi.
- Ero impaurita quando lo vidi.

私はそれを見て肝をつぶした。

- Ero a casa allora.
- Io ero a casa allora.
- Ero a casa all'epoca.
- Io ero a casa all'epoca.

その時私は家に居ました。

- Ero incantato dalla musica.
- Io ero incantato dalla musica.
- Ero incantata dalla musica.
- Io ero incantata dalla musica.

その音楽にうっとりした。

- Ero soffocato dal fumo.
- Io ero soffocato dal fumo.
- Ero soffocata dal fumo.
- Io ero soffocata dal fumo.

私は煙でむせた。

- Ero pieno di gioia.
- Io ero pieno di gioia.
- Ero piena di gioia.
- Io ero piena di gioia.

私は喜びでいっぱいでした。

- Ero uno studente all'epoca.
- Io ero uno studente all'epoca.
- Ero una studentessa all'epoca.
- Io ero una studentessa all'epoca.

当時私は学生だった。

- Ero affamato e arrabbiato.
- Io ero affamato e arrabbiato.
- Ero affamata e arrabbiata.
- Io ero affamata e arrabbiata.

私はおなかがすいていて腹が立っていた。

Ero curiosa:

私は興味を覚えました

Ero emozionato.

とても感動したわ。

Ero insegnante.

私は教師でした。

- Ero troppo impegnato per scriverti.
- Io ero troppo impegnato per scriverti.
- Ero troppo impegnato per scrivervi.
- Io ero troppo impegnato per scrivervi.
- Ero troppo impegnato per scriverle.
- Io ero troppo impegnato per scriverle.
- Ero troppo impegnata per scriverti.
- Io ero troppo impegnata per scriverti.
- Ero troppo impegnata per scrivervi.
- Io ero troppo impegnata per scrivervi.
- Ero troppo impegnata per scriverle.
- Io ero troppo impegnata per scriverle.
- Ero troppo occupato per scriverti.
- Io ero troppo occupato per scriverti.
- Ero troppo occupato per scrivervi.
- Io ero troppo occupato per scrivervi.
- Ero troppo occupato per scriverle.
- Io ero troppo occupato per scriverle.
- Ero troppo occupata per scriverti.
- Io ero troppo occupata per scriverti.
- Ero troppo occupata per scrivervi.
- Io ero troppo occupata per scrivervi.
- Ero troppo occupata per scriverle.
- Io ero troppo occupata per scriverle.

忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。

Ero sopravvissuta all'abuso, non ero diventata una vittima.

私は虐待の被害者ではなく 生存者になっていました

- Ero molto stanco oggi.
- Ero molto stanca oggi.

今日はとても疲れました。

- Perché ero così stupido?
- Perché ero così stupida?

なんでそう馬鹿だったんだろう?

- Ero impressionato dall'intelligenza del ragazzo.
- Ero impressionata dall'intelligenza del ragazzo.
- Ero impressionato dall'intelligenza del bambino.
- Ero impressionata dall'intelligenza del bambino.

僕はその少年の利発なのに驚いた。

- Non ero per niente spaventato.
- Non ero per niente spaventata.
- Non ero per nulla spaventato.
- Non ero per nulla spaventata.

全然怖くなかったよ。

- Ha chiamato mentre ero fuori.
- Chiamò mentre ero fuori.
- Lei ha chiamato mentre ero fuori.
- Lei chiamò mentre ero fuori.

私の外出中に彼女は来た。

- Ero uno straniero a Boston.
- Io ero uno straniero a Boston.
- Ero una straniera a Boston.
- Io ero una straniera a Boston.
- Ero un estraneo a Boston.
- Io ero un estraneo a Boston.
- Ero un estranea a Boston.
- Io ero un estranea a Boston.

ボストンは初めてだった。

- Stavo bene ed ero stupefatto.
- Io stavo bene ed ero stupefatto.
- Stavo bene ed ero stupefatta.
- Io stavo bene ed ero stupefatta.
- Stavo bene ed ero sorpreso.
- Io stavo bene ed ero sorpreso.
- Stavo bene ed ero sorpresa.
- Io stavo bene ed ero sorpresa.

本当にびっくりした。

- Dato che ero stanco, mi sono riposato.
- Dato che ero stanca, mi sono riposata.
- Dato che ero stanco, mi riposai.
- Dato che ero stanca, mi riposai.
- Poiché ero stanco, mi sono riposato.
- Poiché ero stanca, mi sono riposata.
- Poiché ero stanco, mi riposai.
- Poiché ero stanca, mi riposai.
- Siccome ero stanco, mi sono riposato.
- Siccome ero stanca, mi sono riposata.
- Siccome ero stanco, mi riposai.
- Siccome ero stanca, mi riposai.

疲れているので休んだ。

- Ero troppo contento per dormire.
- Ero troppo felice per dormire.
- Io ero troppo felice per dormire.
- Io ero troppo contento per dormire.
- Ero troppo contenta per dormire.
- Io ero troppo contenta per dormire.

私は幸福すぎて眠れなかった。

- Ero in Canada all'epoca.
- Io ero in Canada all'epoca.

私は、その時、カナダにいた。

- Ero giovane una volta.
- Io ero giovane una volta.

わたしもかつては若かった。

- Ero a casa ieri.
- Io ero a casa ieri.

昨日はウチにいました。

- Ero consapevole del pericolo.
- Io ero consapevole del pericolo.

私はその危険に気付いていた。

- Ero in missione all'estero.
- Io ero in missione all'estero.

私は仕事で外国に行っていました。

- Ero felice di vederlo.
- Io ero felice di vederlo.

彼と会ったのが幸いだった。

- Le ho detto che ero occupato.
- Le ho detto che ero occupata.
- Le ho detto che ero impegnato.
- Le ho detto che ero impegnata.
- Ti ho detto che ero impegnato.
- Ti ho detto che ero impegnata.
- Vi ho detto che ero impegnato.
- Vi ho detto che ero impegnata.
- Ti ho detto che ero occupato.
- Ti ho detto che ero occupata.
- Vi ho detto che ero occupato.
- Vi ho detto che ero occupata.

忙しいって言ったじゃん。

- Ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Ero sorpresa dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpresa dalla sua perseveranza.

彼の忍耐強さには驚いた。

- Ero troppo sorpreso per parlare.
- Io ero troppo sorpreso per parlare.
- Ero troppo sorpresa per parlare.
- Io ero troppo sorpresa per parlare.

私は驚きのあまり口もきけなかった。

- Ero più arrabbiato che triste.
- Io ero più arrabbiato che triste.
- Ero più arrabbiata che triste.
- Io ero più arrabbiata che triste.

私は悲しいというよりは腹が立った。

- Ero confuso dalla sua espressione.
- Io ero confuso dalla sua espressione.
- Ero confusa dalla sua espressione.
- Io ero confusa dalla sua espressione.

彼女の表情に私は困惑した。

- Ero sorpreso di vederlo lì.
- Io ero sorpreso di vederlo lì.
- Ero sorpresa di vederlo lì.
- Io ero sorpresa di vederlo lì.

彼がそこにいるのを見て私は驚いた。

- Ero molto infastidito da lui.
- Io ero molto infastidito da lui.
- Ero molto infastidita da lui.
- Io ero molto infastidita da lui.

彼には全く腹が立った。

- Ero molto preoccupato per lei.
- Io ero molto preoccupato per lei.
- Ero molto preoccupata per lei.
- Io ero molto preoccupata per lei.

私は彼女について大変心配している。

- Ero deluso dalla sua assenza.
- Ero delusa dalla sua assenza.
- Io ero deluso dalla sua assenza.
- Io ero delusa dalla sua assenza.

私は彼女が不在なので失望した。

- Ero fuori per una passeggiata.
- Io ero fuori per una passeggiata.
- Ero fuori per una camminata.
- Io ero fuori per una camminata.

- 散歩に出ていました。
- 散歩に出てました。
- 散歩に出掛けてました。
- 散歩に出掛けていました。

- Ero infastidito dal suo comportamento.
- Io ero infastidito dal suo comportamento.
- Ero infastidita dal suo comportamento.
- Io ero infastidita dal suo comportamento.

私は彼の態度が癪に障った。

- Ero annoiato dal suo discorso.
- Io ero annoiato dal suo discorso.
- Ero annoiata dal suo discorso.
- Io ero annoiata dal suo discorso.

私は彼の演説にうんざりした。

Ero assolutamente inorridita.

私は完全に恐怖で凍りつき

Non ero arrabbiata.

怒りを感じず

Ma ero un'americana!

でも私はアメリカ人です

Ero così arrabbiato

私は CEOに 怒りを感じました

Ero abbastanza infelice.

心情的にはとても惨めでした

Ero al cinema.

映画館にいたんだ。

Ero senza parole.

私は言葉に詰まった。

Ero al teatro.

私は観劇中だった。

Ero un ragazzaccio.

私はわんぱくだった。

Scusa, ero sovrappensiero.

ごめん、ぼーっとしてた。

Ero da incolpare.

俺が悪かった。

Ero molto stanco.

私はとても眠かった。

Non ero dell'umore.

そんな気分じゃなかったんだ。

- Ero molto stanco ieri sera.
- Io ero molto stanco ieri sera.
- Ero molto stanca ieri sera.
- Io ero molto stanca ieri sera.
- Ero molto stanco la scorsa notte.
- Io ero molto stanco la scorsa notte.
- Ero molto stanca la scorsa notte.
- Io ero molto stanca la scorsa notte.

昨晩、私は大変疲れていました。

- Ero imbarazzato quando mi parlava.
- Ero imbarazzata quando mi parlava.

- 彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
- 私は次に何をやればよいのか困った。

- Ero deluso da quei risultati.
- Ero delusa da quei risultati.

- 私はその結果にがっかりした。
- その結果にがっかりした。