Translation of "Ero" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Ero" in a sentence and their korean translations:

ero entusiasta...

전 흥분됐고

Ero curiosa:

그러면 의문이 하나 생깁니다.

Ero irrefrenabile.

저는 정말 잘 나가고 있었죠.

Ero sopravvissuta all'abuso, non ero diventata una vittima.

저는 학대의 피해자가 아닌 생존자가 된 것입니다.

Ed ero esausta.

지쳤습니다.

Non ero arrabbiata.

제가 화가나지 않았다는 것을요.

Ma ero un'americana!

하지만 저는 미국인입니다.

Ero così arrabbiato

저는 너무 화가 났죠.

Ero abbastanza infelice.

감정적으로 꽤 우울했습니다.

Quando ero un ragazzo,

저는 어렸을 때

Ero simpatica alle feste,

이전에는 파티를 즐겼는데,

E io ero frustrato.

그래서 답답했어요.

Ero nervoso per lui.

전 그 동안 친구가 몹시 걱정스러웠는데

Mi ero appena laureata

저는 대학교를 갓 졸업한 상태였고,

Non ero a pezzi.

저는 잿더미로 작아지지 않았어요.

Quando ero al college,

제가 대학교에 있을 때

Ero frustrata, e triste,

저는 두려웠고 슬펐어요.

Ed ero abbastanza sveglio da capire che non ero proprio molto intelligente.

제가 매우 똑똑하지 않다는 정도는 잘 알고 있었습니다.

Ero impressionata dalla mimica particolare

저는 주차를 도와주신 분의

Non ero per nulla preoccupata.

전혀 걱정 안 됩니다.

Una volta ero stata assunta

예전에 한 CEO와 일한 적이 있는데

ero ancora Capo di Stato.

또 다시 국가 원수가 되었습니다.

Questa giovane donna ero io.

이 젊은 여성은 바로 접니다.

Ma io non ero soddisfatto.

그러나 저는 만족할 수 없었습니다.

Ero stupita dalla sua bellezza

자연의 아름다움에 경외감을 느꼈습니다.

Non ero una ragazza straordinaria,

저는 비범한 소녀는 아니었지만

E, soprattutto, ero ancora viva.

그리고 가장 중요하게, 저는 살아있었죠.

Ero senza speranza e volevo morire.

희망도 없고, 그냥 죽고 싶었어요.

Ma ero troppo stanca per piangere.

하지만 저는 우는 것에도 지쳐 있었죠.

Io di sicuro non lo ero.

저도 마찬가지였죠.

ero sicura che quell'autista fosse razzista.

전 버스 기사가 인종차별주의자라고 생각했었죠.

Quando scoprirono che ero una femmina,

그래서 제가 여자로 태어났음에도 불구하고

Ma ero già brava in Spagnolo,

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

Da adulto, ne ero stato separato.

‎커서는 그 생활과 멀어졌어요

A quel tempo ero solo una bambina.

당시 저는 어린 아이였습니다.

ero innamorato della materia più che mai.

수학이 그 어느 때보다도 더 매력적으로 다가왔습니다.

Che quando ero sicura che sarei morta,

바로 제가 죽을 것이라는 것을 확신했을 때

Avrebbero visto ciò di cui ero capace,

그들이 제가 무엇을 할 수 있는지 알게 되면,

ero molto indecisa riguardo la mia esperienza.

전 굉장히 혼란스러웠어요.

Non ero altro che un odioso mostro.

저는 정말 혐오스러운 괴물이었습니다.

Ho capito che non ero da solo,

제가 혼자가 아니란 걸 알았습니다.

Non ero lì per vedere questi cambiamenti,

전 그 변화를 목격하지 못했습니다.

Ero stato sott'acqua per un bel po',

‎저는 잠수 시간이 꽤 오래돼서

Ero alla coppa del mondo di parapendio.

저는 페러글라이딩을 하러 월드컵에 있었습니다.

Non mi ero mai sentita così vulnerabile,

저는 이것보다 더 취약하고

Ero un bambino negli Anni '60 e '70

저는 60년대, 70년대에 어린 아이였고

Quando ero solo al secondo anno di università.

저는 대학의 2학년이었죠.

E che inavvertitamente ero diventata parte del problema.

제가 그 문제에 일조했다는 사실을요.

Ero molto sollevato che fosse viva, che respirasse.

‎살아 있는 문어를 보니 ‎그제야 마음이 놓였어요

Ero talmente scioccata da non riuscire a parlare.

저는 너무 놀라 말을 할 수 없었죠.

Ed ero esattamente come prima di perdere le mani:

그리고 손을 잃기 전의 바로 저로 돌아갔습니다.

Quando gli dissi che ero diventata brava a Scarabeo,

제가 얼마나 단어 게임인 스크래블을 잘하는지 말했을 때

Di tornare la persona che ero prima della diagnosi,

돌아가기를 다시는 기대하지 않게 되면서,

Ero su una strada a nord di New York,

뉴욕 북부를 달려서

E ci siamo trasferiti in Danimarca quando ero bambina.

어렸을 때 덴마크로 이민을 왔어요.

Alcune settimane dopo ero a casa di un amico,

몇 주 후에 친구네 집에 갔어요.

Dovevo considerare ogni scenario mentre ero sicuro a terra,

전는 안전하게 지상에 있는 동안 모든 가능성을 염두해 두어야 했습니다.

Ero lì, a fissare negli occhi questa incredibile creatura.

‎저는 이 놀라운 생명체의 눈을 ‎지긋이 들여다봤죠

Ma ero troppo sopraffatto dai miei sentimenti per lei.

‎저는 문어가 너무 안타까워서 ‎가만히 있을 수 없었습니다

Così, anche se ero molto emozionato per l'inizio dell'accoppiamento,

‎그래서 짝짓기가 시작되자 ‎설레기도 했지만

Ero pienamente consapevole dei movimenti segreti tra gli alberi

숲속에 비밀스런 움직임이 있음을 알아채고 주의를 기울였습니다.

ero così compromessa che non avrei camminato mai più.

제가 크게 부상을 입어서 다시는 걸을 수 없을 것이라고.

Ero circondato da quattro mura e un soffitto basso d'opportunità.

저는 기회라는 4개의 벽과 낮은 천정에 둘러싸여 있었습니다.

E mi ero trasferita a Parigi per iniziare a lavorare.

첫 직장을 위해 파리로 이사했지요.

E non ero sicura di essere ancora attaccata al tronco.

그리고 저는 가계도에 제가 여전히 관련이 있는지 의문이었죠.

Quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

제가 얼마나 깊이 고립되어 있었고 그렇게 살아왔는지가요.

Avevo lavorato sodo per molto tempo e mi ero logorato.

‎해외에서 오래 일하다 보니 ‎"크레이그 포스터" ‎너무 지쳐 버렸죠

Si arrampica su una roccia, lascia l'acqua e io ero...

‎곧장 물 밖의 바위 위로 ‎올라가서 깜짝 놀랐죠

Ero sponsorizzata da alcuni dei nomi più importanti del settore.

저는 몇몇의 정말 큰 회사들로부터 후원을 받았습니다.

Ma significava non poter marciare, e io ero semplicemente affranto.

행진을 할 수 없었고 저는 너무 망연자실했어요.

Ero un bambino di 8 anni a metà degli anni '90.

1990년대 중순에 저는 8살짜리 꼬마 아이였습니다.

Ero in piedi con altri membri delle comunità del sud Louisiana,

루이지애나 남부 지역 공동체의 다른 사람들과 함께 있었죠.

Ero stata abusata sessualmente da mio padre e i suoi amici.

아버지와 그의 친구들에게 성적 학대를 당했거든요.

Quando ero lì, ho appreso che la centrale nucleare di Onagawa

제가 거기 있었을 때, 오나가와 핵발전소에 대해 알게 됐죠.

Ero esitante e impaurito, e non era stata l'esperienza che volevo.

저는 망설였고, 두려웠으며, 그건 제가 원했던 경험은 아니었습니다.

È il sostegno benintenzionato di persone come ero io nel 2006,

2006년 이후에 선의를 가지고

Ed ero stata invitata per saltare e intrattenere durante le pause.

저는 휴식시간때 관중들에게 점프를 선보이기 위해 초대되었습니다.

In due settimane ero fuori da lì e lasciai con una intenzione:

2주 후 저는 직장을 그만뒀는데, 한가지 의도가 있었습니다.

Non ero sicuro dove questa strada o la mia vita stessero andando.

어떤 일이 생길 거라고는 생각지 못했어요.

Ero allo zoo con i miei figli, e il telefono squillava continuamente.

아이들과 동물원에 갔는데 핸드폰이 계속 울리더군요.

Ma in realtà, non mi ero mai sentita così lontano dallo stare bene.

하지만 사실 저는 몸이 좀 나아진, 그 이상은 느끼지 못했습니다.

Ed ero legata ad una sedia a rotelle per un periodo di tempo indefinito.

휠체어에 무기한의 시간 동안 엮여있었죠.

In modo da risolvere tutti i problemi che non ero capace di risolvere da solo,

그래야 제가 해결 못하는 모든 문제를 로봇이 대신 해줄 수 있고

Mi ero arreso e stavo tornando a riva. Qualcosa mi ha fatto deviare leggermente a sinistra.

‎포기하는 심정으로 ‎해변으로 올라왔죠 ‎뭔가 신경이 쓰여서 ‎왼쪽으로 살짝 틀었는데

Se penso alla vipera rostrata penso a una volta che ero nel distretto di Ratnagiri, in Maharashtra.

톱니비늘 살모사를 생각하면 마하라슈트라주의 라트나기리에서 있던 시절이 떠올라요

Preoccupato per la tua famiglia, il tuo bambino. Non ero mai stato una persona troppo sentimentale verso gli animali.

‎가족과 자식이 걱정됐어요 ‎그 전에는 동물에게 지나치게 ‎감정 이입 하는 법이 없었는데