Translation of "Effetti" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Effetti" in a sentence and their russian translations:

- In effetti, mi ricordo.
- In effetti, mi suona familiare.

Действительно, припоминаю.

In effetti, ha ragione.

И в чём-то она действительно права.

In effetti hai ragione.

- На самом деле ты прав.
- На самом деле, ты прав.

In effetti è vero.

На самом деле это правда.

In effetti avete ragione.

На самом деле, вы правы.

In effetti, tutti sono evitabili.

На самом деле их можно предотвратить.

Potremmo addirittura dire, in effetti,

По сути, можно даже сказать,

In effetti hanno vinto loro.

На самом деле они выиграли.

In effetti lei ha mentito.

На самом деле она солгала.

In effetti lei stava mentendo.

- На самом деле он врал.
- На самом деле она врала.

In effetti hai proprio ragione!

- По сути, ты действительно прав!
- По сути, ты действительно права!

In effetti lui stava mentendo.

- На самом деле он солгал.
- На самом деле он врал.

In effetti, mi ci sono abituata

Я так к нему привыкла,

Questa medicina non ha effetti collaterali.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

In effetti lei è mia sorella.

- На самом деле она моя сестра.
- На самом деле это моя сестра.

In effetti questa è mia sorella.

- На самом деле она моя сестра.
- На самом деле это моя сестра.

In effetti, non sono un esperto.

На самом деле, я не эксперт.

Ho studiato gli effetti dell'inciviltà sulle persone.

Я изучаю влияние неучтивости на людей.

In effetti, sembra che sia un errore.

- Действительно, это, похоже, ошибка.
- Действительно, похоже, это ошибка.

Descrivere gli effetti di questo evento sull'ambiente.

Описывается влияние этого события на окружающую среду.

Questa medicina non ha effetti collaterali dannosi.

- У этого лекарства нет вредных побочных действий.
- У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

E intellettualmente, in effetti, il neoliberalismo è collassato.

В интеллектуальном смысле этот крах действительно произошёл.

- In realtà è vero.
- In effetti è vero.

На самом деле это правда.

Quali sono gli effetti collaterali di questa droga?

Какие побочные эффекты у этого препарата?

L'edificio ha sofferto molto gli effetti del terremoto.

Здание серьёзно пострадало от землетрясения.

Sono in effetti molto simili a quelli dell'apprendimento monolingue.

они, как правило, схожи с тем, что происходит при изучении одного языка.

Può causare effetti drammatici in un luogo molto distante,

могут привести к большим изменениям на более поздней стадии.

E poi ci sono gli effetti di secondo ordine,

И ещё есть эффекты второго порядка:

In effetti, è stata usata da George Washington Carver

На самом деле её использовал Джордж Вашингтон Карвер

Queste scelte ci hanno lasciato due effetti collaterali pericolosi.

У этих решений оказалось два потенциально опасных побочных эффекта.

Pensi di essere sveglio, ma potresti, in effetti, sognare.

Ты думаешь, что бодрствуешь, но возможно, что на самом деле ты спишь.

Sta in effetti aumentando negli USA così come nel mondo.

растёт не только в США, но и по всему миру.

In effetti non è una domanda a cui rispondere facilmente.

Это вопрос, на который ответить непросто.

Se i frattali hanno questo tipo di effetti sul cervello,

Если фракталы могут так сильно действовать на мозг,

Questo dizionario è a tutti gli effetti buono come quello.

Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот.

La verità è come una medicina. Perché ha anche effetti collaterali.

Правда - это как лекарство. И потому у неё также есть побочные эффекты.

Io preferisco non prendere medicine, perché ho paura degli effetti collaterali del farmaco.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

Ciò che succede a livello individuale ha effetti in tutto il mondo e nel tempo.

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

- Non ha avuto effetti su di lui.
- Non ha avuto alcun effetto su di lui.

Это на него не подействовало.

Lungi dal confutare la tesi che un basso quoziente IQ sia da imputare alla razza, i dati di Lynn in effetti la supportano.

Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Этимологически мат означает «король мертв». Однако король давно не «умирал» в игре в шахматы. Фактически, король - единственная фигура, которую нельзя даже взять, хотя мат завершает игру и, строго говоря, может рассматриваться как «смерть» короля.