Translation of "Dimensioni" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Dimensioni" in a sentence and their russian translations:

Le dimensioni contano.

Размер имеет значение.

- Quali sono le dimensioni dello scaffale?
- Quali sono le dimensioni della mensola?
- Quali sono le dimensioni del ripiano?

Каковы размеры полки?

- Riduci le dimensioni delle tue porzioni.
- Riduca le dimensioni delle sue porzioni.
- Riducete le dimensioni delle vostre porzioni.

Уменьшите размер порций.

Le dimensioni non contano.

Размер не имеет значения.

- Quali sono le dimensioni della stanza?
- Quali sono le dimensioni della camera?

Каковы размеры комнаты?

È difficile visualizzare quattro dimensioni.

Трудно представить четыре измерения.

Prendi le dimensioni della stanza.

Сделай замеры комнаты.

A volte le dimensioni contano.

Иногда размер имеет значение.

Di che dimensioni è la società?

Какого размера предприятие?

Questa è una statua a dimensioni reali.

Это статуя в натуральную величину.

Queste non sono le dimensioni che contano.

Это не размер имеет значение.

Per calcolare milioni di numeri in due dimensioni.

для многих миллионов чисел в двух размерностях.

Protoni e neutroni hanno circa le stesse dimensioni.

Протоны и нейтроны имеют примерно одинаковый размер.

- Vengono prodotti in diverse misure.
- Vengono prodotte in diverse misure.
- Vengono prodotti in diverse dimensioni.
- Vengono prodotte in diverse dimensioni.

Они произведены в различных размерах.

Circondato da un campo di massi delle dimensioni di un'auto.

окруженному полем из валунов размером с машину.

L'amore viene in tutte le forme e tutte le dimensioni.

Любовь приходит во всех формах и размерах.

Scendeva una grandine delle dimensioni di un uovo di gallina.

Посыпался град величиной с куриное яйцо.

E, pensando da scienziato, decise di ampliare le dimensioni del suo campione,

И опять же, будучи учёным, он должен был увеличить размер выборки,

L'alta percentuale di ossigeno permette agli insetti di crescere fino a dimensioni spaventose.

Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.

Se Giove fosse mille volte più grande, avrebbe le stesse dimensioni del Sole.

Если бы Юпитер был в тысячу раз больше, он был бы размером с Солнце.

Ho costruito una strada così resistente che i veicoli di piccole dimensioni possono transitare in sicurezza.

проложил такую надежную дорогу, что по ней могут ездить даже небольшие автомобили.

Gli Uccelli del Paradiso sono di piccole dimensioni, approssimativamente come un passero o leggermente più grandi.

Райские птицы небольшие, примерно как воробей или чуть больше.

Ora, il computer li stava guidando verso un enorme cratere delle dimensioni di uno stadio di calcio,

Теперь компьютер направлял их к огромному кратеру размером с футбольный стадион,

La gente pensava che il teletrasporto fosse impossibile, ma dal 24° secolo il teletrasporto di oggetti di grandi dimensioni e anche di persone è diventato comune, tanto quanto il forno a microonde indietro nel 21° secolo.

Люди думали, что телепортация невозможна, но к XXIV веку телепортация больших предметов и даже людей стала такой же распространённой, как микроволновая печь в XXI веке.