Translation of "Capitato" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Capitato" in a sentence and their russian translations:

Com'è capitato qui?

- Как это сюда попало?
- Как он сюда попал?
- Как она сюда попала?
- Как оно сюда попало?

Quando è capitato l'errore?

При каких обстоятельствах возникла неисправность?

Questo com'è capitato qui?

Как это сюда попало?

È capitato lì per caso.

Он случайно там оказался.

- Sanno cos'è successo.
- Loro sanno cos'è successo.
- Sanno cos'è capitato.
- Loro sanno cos'è capitato.

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

- È successo recentemente?
- È capitato recentemente?
- È successo di recente?
- È capitato di recente?

Это случилось недавно?

- Non sarebbe successo.
- Quello non sarebbe successo.
- Non sarebbe capitato.
- Quello non sarebbe capitato.

- Этого бы не произошло.
- Этого бы не случилось.
- Этого бы не было.
- Такого бы не было.

- È già successo.
- È già capitato.

Это уже случалось раньше.

- È successo.
- È capitato.
- Successe.
- Capitò.

Это случилось.

- È successo qualcosa?
- È capitato qualcosa?

Что-то случилось?

- Quando è accaduto?
- Quando è capitato?

Когда это случилось?

- Non è successo.
- Non è capitato.

Этого не случилось.

- Finalmente è successo.
- Finalmente è capitato.

- Это наконец случилось.
- Это наконец произошло.

Cosa le è capitato a Boston?

Что с ней случилось в Бостоне?

- Non è successo nulla.
- Non è successo niente.
- Non è capitato niente.
- Non è capitato nulla.

- Ничего не случилось.
- Ничего не произошло.

- Guarda cosa ci è successo.
- Guarda cosa ci è capitato.
- Guardate cosa ci è successo.
- Guardate cosa ci è capitato.
- Guardi cosa ci è successo.
- Guardi cosa ci è capitato.

- Посмотрите, что с нами случилось.
- Посмотри, что с нами случилось.
- Смотри, что с нами случилось.
- Смотрите, что с нами случилось.

- Guardi cos'è successo a loro.
- Guardi cos'è capitato a loro.
- Guarda cos'è successo a loro.
- Guarda cos'è capitato a loro.
- Guardate cos'è successo a loro.
- Guardate cos'è capitato a loro.

- Посмотрите, что с ними случилось.
- Смотри, что с ними случилось.
- Смотрите, что с ними случилось.

- Guarda cosa mi è successo.
- Guardate cosa mi è successo.
- Guardi cosa mi è successo.
- Guarda cosa mi è capitato.
- Guardate cosa mi è capitato.
- Guardi cosa mi è capitato.

- Смотри, что со мной случилось.
- Смотрите, что со мной случилось.

- Guarda cosa gli è successo.
- Guarda cosa gli è capitato.
- Guardate cosa gli è successo.
- Guardate cosa gli è capitato.
- Guardi cosa gli è successo.
- Guardi cosa gli è capitato.

- Посмотрите, что с ним произошло.
- Посмотри, что с ним случилось.
- Смотри, что с ним случилось.
- Смотрите, что с ним случилось.

- Guarda cosa le è successo.
- Guarda cosa le è capitato.
- Guardi cosa le è successo.
- Guardi cosa le è capitato.
- Guardate cosa le è successo.
- Guardate cosa le è capitato.

- Посмотрите, что с ней случилось.
- Смотри, что с ней случилось.
- Смотрите, что с ней случилось.

- Questo non è successo.
- Questo non è capitato.

Этого не было.

- Questo mi è successo.
- Questo mi è capitato.

- Это случилось со мной.
- Это было со мной.

- Non è proprio successo.
- Non è proprio capitato.

В действительности этого не произошло.

- È successo qualcosa, vero?
- È capitato qualcosa, vero?

Что-то случилось, не так ли?

- È successo.
- È successa.
- È capitato.
- È capitata.

Это случилось.

- È successo troppo velocemente.
- È capitato troppo velocemente.

Всё случилось слишком быстро.

- Cosa ci è successo?
- Cosa ci è capitato?

Что с нами случилось?

- Ci è successo molto.
- Ci è capitato molto.

Это случилось со многими из нас.

- Le è successo qualcosa.
- Le è capitato qualcosa.

- Что-то с ней произошло.
- С ней что-то случилось.

- Sfortunatamente, non è successo.
- Sfortunatamente, non è capitato.

К несчастью, этого не произошло.

- Gli è successo qualcosa.
- Gli è capitato qualcosa.

- Что-то с ним случилось.
- Что-то случилось с ним.
- С ним что-то случилось.

- Le è successo qualcosa?
- Le è capitato qualcosa?

- Что-то случилось с ней?
- Что-то с ней случилось?
- С ней что-то случилось?

- Cos'è successo a loro?
- Cos'è capitato a loro?

Что с ними случилось?

- Mi è successo qualcosa.
- Mi è capitato qualcosa.

Что-то со мной произошло.

- Cosa le è successo?
- Cosa le è capitato?

Что с ней случилось?

- Gli è successo qualcosa?
- Gli è capitato qualcosa?

С ним что-то случилось?

Vi è mai capitato di allenarvi di notte?

Вам доводилось тренироваться ночью?

- Ovviamente, non è successo.
- Ovviamente, non è capitato.

- Очевидно, этого не произошло.
- Очевидно, этого не случилось.

- È successo molto ultimamente.
- È capitato molto ultimamente.

В последнее время много всего произошло.

- È successo al mio amico.
- È capitato al mio amico.
- È successo alla mia amica.
- È capitato alla mia amica.

Это случилось с моим другом.

- Non è ancora successo niente.
- Non è ancora successo nulla.
- Non è ancora capitato niente.
- Non è ancora capitato nulla.

Ничего ещё не произошло.

- Cosa potrebbe essere successo a lui?
- Cosa potrebbe essergli successo?
- Cosa potrebbe essergli capitato?
- Cosa potrebbe essere capitato a lui?

- Что могло с ним случиться?
- Что с ним могло случиться?

- Beh, cosa le è successo?
- Beh, cosa le è capitato?
- Beh, che cosa le è successo?
- Beh, che cosa le è capitato?
- Beh, che le è successo?
- Beh, che le è capitato?

Ну и что с ней случилось?

- Dicci cosa gli è successo.
- Dicci cosa gli è capitato.
- Ci dica cosa gli è successo.
- Ci dica cosa gli è capitato.
- Diteci cosa gli è successo.
- Diteci cosa gli è capitato.

- Расскажи нам, что с ним случилось.
- Расскажите нам, что с ним случилось.
- Скажи нам, что с ним случилось.
- Скажите нам, что с ним случилось.

- Dicci cosa le è successo.
- Dicci cosa le è capitato.
- Ci dica cosa le è successo.
- Ci dica cosa le è capitato.
- Diteci cosa le è successo.
- Diteci cosa le è capitato.

- Расскажи нам, что с ней случилось.
- Расскажите нам, что с ней случилось.
- Скажи нам, что с ней случилось.
- Скажите нам, что с ней случилось.

- Non mi è mai successo.
- Non mi è mai capitato.
- A me non è mai successo.
- A me non è mai capitato.

- Со мной такого никогда не было.
- Со мной такого никогда не случалось.

- So cosa gli è successo.
- Io so cosa gli è successo.
- So cosa gli è capitato.
- Io so cosa gli è capitato.

Я знаю, что с ним случилось.

- Ho chiesto a Tom cos'era successo.
- Ho chiesto a Tom cos'era capitato.
- Chiesi a Tom cos'era successo.
- Chiesi a Tom cos'era capitato.

Я спросил Тома, что случилось.

- Fingerò che non sia successo.
- Io fingerò che non sia successo.
- Fingerò che non sia capitato.
- Io fingerò che non sia capitato.

- Я буду делать вид, что этого не было.
- Я сделаю вид, что этого не было.

- Sai com'è successo?
- Sai com'è successa?
- Sa com'è successo?
- Sa com'è successa?
- Sapete com'è successo?
- Sapete com'è successa?
- Sai com'è capitato?
- Sai com'è capitata?
- Sa com'è capitato?
- Sa com'è capitata?
- Sapete com'è capitato?
- Sapete com'è capitata?

- Ты знаешь, как это случилось?
- Вы знаете, как это произошло?

- Mi dispiace che ti sia successo.
- Mi dispiace che vi sia successo.
- Mi dispiace che le sia successo.
- Mi dispiace che ti sia capitato.
- Mi dispiace che vi sia capitato.
- Mi dispiace che le sia capitato.

- Мне жаль, что с вами такое случилось.
- Мне жаль, что с тобой такое случилось.

- Perché pensi che questo sia successo?
- Perché pensi che questo sia capitato?
- Perché pensa che questo sia successo?
- Perché pensa che questo sia capitato?
- Perché pensate che questo sia successo?
- Perché pensate che questo sia capitato?

- Как ты думаешь, почему это произошло?
- Как ты думаешь, почему это случилось?
- Как вы думаете, почему это произошло?
- Как вы думаете, почему это случилось?

- È successo qualcosa a Tom?
- È capitato qualcosa a Tom?

С Томом что-то случилось?

- È successo quasi trent'anni fa.
- È capitato quasi trent'anni fa.

- Это случилось почти тридцать лет назад.
- Это было почти тридцать лет назад.

- Forse gli è successo qualcosa.
- Forse gli è capitato qualcosa.

- Может, с ним что-то случилось.
- Может, с ней что-то случилось.

- Che altro è successo ieri?
- Che altro è capitato ieri?

Что еще вчера случилось?

- È successo tre anni fa.
- È capitato tre anni fa.

- Это случилось три года назад.
- Это было три года назад.

- Non mi è mai successo.
- Non mi è mai capitato.

Со мной такого никогда не было.

- È successo qualcosa a lei?
- È capitato qualcosa a lei?

- С ней что-нибудь случилось?
- С ней что-то случилось?

- È successo tutto troppo rapidamente.
- È capitato tutto troppo rapidamente.

Всё произошло слишком быстро.

- Mi è successo diverse volte.
- Mi è capitato diverse volte.

- Это несколько раз происходило со мной.
- Со мной так несколько раз было.

- È successo velocemente.
- È capitato velocemente.
- Successe velocemente.
- Capitò velocemente.

Это произошло быстро.

- So cos'è successo con loro.
- So cos'è capitato con loro.

Я знаю, что с ними случилось.

- So cos'è successo con lui.
- So cos'è capitato con lui.

Я знаю, что с ним случилось.

- So cos'è successo con lei.
- So cos'è capitato con lei.

Я знаю, что с ней случилось.

- So cos'è successo a loro.
- So cos'è capitato a loro.

- Я знаю, что с ними случилось.
- Я знаю, что с ними произошло.

- È successo qualcosa a loro?
- È capitato qualcosa a loro?

С ними что-то случилось?

- È successo qualcosa a lui?
- È capitato qualcosa a lui?

С ним что-то случилось?

- Quanti giorni fa è successo?
- Quanti giorni fa è capitato?

Сколько дней назад это случилось?

- Cos'è successo il venti ottobre?
- Cos'è capitato il venti ottobre?

- Что случилось 20 октября?
- Что случилось двадцатого октября?

- Sa cosa le è successo.
- Sa cosa le è capitato.

Он знает, что с ней случилось.

- È quello che gli è successo.
- È ciò che gli è successo.
- È quello che gli è capitato.
- È ciò che gli è capitato.

- Вот что с ним случилось.
- Это с ним и случилось.

- È quello che le è successo.
- È ciò che le è successo.
- È quello che le è capitato.
- È ciò che le è capitato.

- Вот что с ней случилось.
- Это с ней и случилось.

Mi è capitato di piangere per la morte di un lombrico.

Мне случалось плакать из-за смерти дождевого червяка.

- Non so cosa gli è successo.
- Io non so cosa gli è successo.
- Non so cosa gli è capitato.
- Io non so cosa gli è capitato.

Я не знаю, что с ним случилось.

- Tom sapeva che questo sarebbe successo.
- Tom sapeva che questo sarebbe capitato.

Том знал, что это случится.

- Dov'è successo?
- Dove successe?
- Dov'è successa?
- Dov'è capitato?
- Dov'è capitata?
- Dove capitò?

- Где это случилось?
- Где это произошло?

- So cos'è successo a scuola oggi.
- So cos'è capitato a scuola oggi.

Я знаю, что произошло сегодня в школе.

- Non gli era mai accaduto prima.
- Non gli era mai capitato prima.

- Раньше с ним такого никогда не случалось.
- Раньше с ней такого никогда не случалось.

- Cos'è successo a Tom a Boston?
- Cos'è capitato a Tom a Boston?

Что случилось с Томом в Бостоне?

- Mi è successo qualcosa all'occhio destro.
- Mi è capitato qualcosa all'occhio destro.

- Что-то случилось с моим правым глазом.
- У меня что-то с правым глазом.

- Cosa gli è successo a Boston?
- Cosa gli è capitato a Boston?

Что с ним случилось в Бостоне?

- Cosa potrebbe essere successo a loro?
- Cosa potrebbe essere capitato a loro?

- Что могло с ними случиться?
- Что с ними могло случиться?

- Gli è successo qualcosa di brutto.
- Gli è capitato qualcosa di brutto.

С ним случилось что-то плохое.

- Le è successo qualcosa di brutto.
- Le è capitato qualcosa di brutto.

С ней случилось что-то плохое.

- Nessuno sa cosa le è successo.
- Nessuno sa cosa le è capitato.

- Никто не знает, что с ней случилось.
- Никто не знает, что с ней произошло.

- Mi chiedo cosa gli sia successo.
- Mi chiedo cosa gli sia capitato.

Интересно, что с ним случилось.

- Cos'è successo a Tom e Mary?
- Cos'è capitato a Tom e Mary?

Что случилось с Томом и Мэри?

- Voglio sapere cosa gli è successo.
- Voglio sapere cosa gli è capitato.

Я хочу знать, что с ним случилось.

- Voglio sapere cosa le è successo.
- Voglio sapere cosa le è capitato.

Я хочу знать, что с ней случилось.

- Fingiamo che questo non sia successo.
- Fingiamo che questo non sia capitato.

- Давай сделаем вид, что этого не было.
- Давайте сделаем вид, что этого не было.

- Dovrei dire a Tom cos'è successo?
- Dovrei dire a Tom cos'è capitato?

- Сказать Тому, что случилось?
- Мне сказать Тому, что случилось?

- È quello che è successo a loro.
- È quello che è capitato a loro.
- È ciò che è successo a loro.
- È ciò che è capitato a loro.

- Вот что с ними случилось.
- Это с ними и случилось.

Lui ha continuato a leggere il libro come se non avesse capitato niente.

Он продолжил читать книгу, как будто ничего не произошло.

E a tutti noi è capitato quando da bambini abbiamo imparato a camminare, no?

Все мы, когда были маленькими, учились ходить, не так ли?

- Fingerò che questo non sia mai successo.
- Fingerò che questo non sia mai capitato.

Я сделаю вид, будто этого никогда не было.