Translation of "Recente" in French

0.007 sec.

Examples of using "Recente" in a sentence and their french translations:

- È una foto recente?
- È una fotografia recente?
- È un'immagine recente?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

- È una foto recente?
- È una fotografia recente?

Est-ce que c'est une photo récente ?

- Hai visto Tom di recente?
- Ha visto Tom di recente?
- Avete visto Tom di recente?

- Avez-vous vu Tom récemment ?
- As-tu vu Tom récemment ?
- As-tu vu Tom dernièrement ?

- Questa è una foto recente?
- Questa è una fotografia recente?

C'est une photo récente ?

- Non ho comprato niente di recente.
- Io non ho comprato niente di recente.
- Non ho comprato nulla di recente.
- Io non ho comprato nulla di recente.

Je n'ai rien acheté, récemment.

Per fortuna, di recente

Heureusement, il y a peu,

È una fotografia recente?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- C'est une nouvelle photo?

È una foto recente?

- Est-ce que c'est une photo récente ?
- Est-ce une photo récente ?

- L'hai incontrato di recente?
- L'ha incontrato di recente?
- L'avete incontrato di recente?
- L'hai incontrato recentemente?
- L'avete incontrato recentemente?
- L'ha incontrato recentemente?

Tu as fait sa connaissance récemment ?

Riscontrato all'inizio del Dryas recente?

observée au début du Dryas récent ?

Avete una vostra foto recente?

Avez-vous une photo récente de vous ?

- Hai avuto notizie dal tuo amico di recente?
- Hai avuto notizie dalla tua amica di recente?
- Ha avuto notizie dal suo amico di recente?
- Ha avuto notizie dalla sua amica di recente?
- Avete avuto notizie dal vostro amico di recente?
- Avete avuto notizie dalla vostra amica di recente?

- Avez-vous récemment entendu parler de votre ami ?
- Avez-vous récemment entendu parler de votre amie ?

Di recente ho condotto uno studio

Récemment, j'ai mené une étude

E più di recente, una madre,

Et plus récemment, je suis devenue une maman,

Di recente, ed è stato elettrizzante,

Récemment, elle a été employée

Abbiamo avuto brutto tempo di recente.

Nous avons connu du mauvais temps, ces derniers temps.

È tornato di recente dalla Francia.

Il est revenu récemment de France.

Il computer è un'invenzione relativamente recente.

L'ordinateur est une invention relativement récente.

Di recente abbiamo avuto diversi disastri.

- Nous avons récemment connu plusieurs désastres.
- Nous avons récemment éprouvé plusieurs désastres.

- La foto sul mio passaporto è molto recente.
- La fotografia sul mio passaporto è molto recente.

La photo de mon passeport est très récente.

Presso la Henninger Tower di recente costruzione.

dans la tour Henninger nouvellement construite.

Qual è il suo romanzo più recente?

Quel est son roman le plus récent ?

Di recente lui è invecchiato via più.

Il devient gâteux depuis peu.

Hai sentito qualcosa da lui di recente?

As-tu eu des nouvelles de lui, récemment ?

- È morto di recente.
- È morto recentemente.

- Il est récemment décédé.
- Il mourut récemment.

L'auto di Jack è un modello recente.

La voiture de Jack est un modèle récent.

Il Dryas recente terminò bruscamente 11.600 anni fa.

Le Dryas récent s'est arrêté brutalement il y a 11 600 ans.

Mio padre è ritornato di recente in Giappone.

Père est récemment revenu au Japon.

Suo padre ha perso il lavoro di recente.

Son père a récemment perdu son travail.

- Non l'ho visto ultimamente.
- Io non l'ho visto ultimamente.
- Non l'ho visto di recente.
- Io non l'ho visto di recente.

Je ne l'ai pas vu dernièrement.

I siti megalitici scoperti di recente, in questa diapositiva.

pour comprendre les nouveaux sites de mégalithes, ici à l'écran.

Bisogna tornare indietro ai disordini climatici del Dryas recente,

vous devez remonter aux perturbations climatiques du Dryas récent,

Alcune conseguenze di quanto detto furono individuate di recente.

On a récemment identifié certaines de leurs incidences.

Di recente sei approdata al comitato della "Genitorialità pianificata"

Vous avez rejoint le comité de direction du planning familial

- È successo piuttosto recentemente.
- È successo piuttosto di recente.

C'est arrivé tout récemment.

La recente carenza di caffè ha portato molti problemi.

La récente pénurie de café a donné lieu à un grand nombre de problèmes.

- I prezzi sono calati recentemente.
- I prezzi sono calati di recente.
- I prezzi sono scesi di recente.
- I prezzi sono scesi recentemente.

Les prix ont baissé récemment.

- Sono stato ossessionato dal francese di recente.
- Io sono stato ossessionato dal francese di recente.
- Sono stata ossessionata dal francese di recente.
- Io sono stata ossessionata dal francese di recente.
- Sono stata ossessionata dal francese recentemente.
- Io sono stata ossessionata dal francese recentemente.
- Sono stato ossessionato dal francese recentemente.

Je suis obsédée par le français ces derniers temps.

È saltato fuori che proprio al limite del Dryas recente

Il se trouve qu'au moment du Dryas récent,

Perché il Dryas recente terminò ugualmente all'improvviso, 11.600 anni fa,

De même, pourquoi le Dryas récent s'est-il brusquement achevé il y a 11 600 ans,

Dal brusco aumento delle temperature alla fine del Dryas recente.

par cette augmentation soudaine des températures à la fin du Dryas récent.

Ho parlato con un'azienda che di recente non ha approvato

J'ai parlé à une organisation ayant récemment décidé

Più di recente, molti di voi sapranno della chirurgia robotica,

Beaucoup d'entre vous connaissent la chirurgie robotique, plus récente,

Questo è il primo articolo pubblicato dalla squadra del Dryas recente.

Voici le premier papier publié par l'équipe du Dryas récent.

Le cause scientifiche della fine del Dryas recente, 11.600 anni fa,

La science derrière ce qui a causé la fin du Dryas récent il y a 11 600 ans

Persone che si erano lasciate di recente negli ultimi tre mesi,

des gens ayant récemment rompu au cours des trois derniers mois,

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

- Tom si è risposato recentemente.
- Tom si è risposato di recente.

Tom s'est remarié récemment.

Di recente, ci sono stati segnali che l'economia sta riprendendo vigore.

- Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
- Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.

- Mia madre è deceduta recentemente.
- Mia madre è deceduta di recente.

Ma mère est décédée récemment.

- So che sei andato in pensione di recente.
- So che sei andata in pensione di recente.
- So che è andato in pensione di recente.
- So che è andata in pensione di recente.
- So che siete andati in pensione di recente.
- So che siete andate in pensione di recente.
- So che sei andato in pensione recentemente.
- So che sei andata in pensione recentemente.
- So che è andato in pensione recentemente.
- So che è andata in pensione recentemente.
- So che siete andati in pensione recentemente.
- So che siete andate in pensione recentemente.

- Je sais que tu es parti en retraite il y a peu.
- Je sais que tu es partie en retraite il y a peu.
- Je sais que vous êtes parti en retraite il y a peu.
- Je sais que vous êtes partie en retraite il y a peu.

Anche di recente, i leader hanno ordinato di perquisire casa per casa,

Récemment, les dirigeants ont ordonné que l'on perquisitionne toutes les maisons

La Millennium Challenge Corporation di recente ci ha assegnato un buon rating

La Millennium Challenge Corporation nous a récemment classés dans le vert

- È tornato di recente dalla Francia.
- Lui è tornato recentemente dalla Francia.

Il est revenu récemment de France.

Di recente ci sono state le elezioni di metà mandato negli Stati Uniti.

Les élections de mi-mandat ont eu lieu récemment aux États-Unis.

Vi mostro un esempio recente che ha cambiato il nostro modo di pensare.

Je vais vous montrer un exemple récent qui a changé notre façon de penser.

- Tom ha perso molto peso recentemente.
- Tom ha perso molto peso di recente.

Tom a perdu beaucoup de poids récemment.

- È successo qualcosa di divertente di recente?
- È successo qualcosa di divertente recentemente?

Quelque chose d'amusant est arrivé récemment ?

- Tom e Mary l'hanno fatto recentemente?
- Tom e Mary l'hanno fatto di recente?

- Tom et Mary l'ont-ils fait récemment ?
- Est-ce que Tom et Mary l'ont fait récemment ?

- Non mi sono incontrato con Tom di recente.
- Non mi sono incontrato con Tom recentemente.
- Non mi sono incontrata con Tom di recente.
- Non mi sono incontrata con Tom recentemente.

Je n'ai pas rencontré Tom récemment.

- John ha messo su molto peso recentemente.
- John ha messo su molto peso di recente.

John a pris beaucoup de poids récemment.

- Recentemente mi sono trasferito in un altro appartamento.
- Recentemente mi sono trasferita in un altro appartamento.
- Di recente mi sono trasferito in un altro appartamento.
- Di recente mi sono trasferita in un altro appartamento.

Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement.

- Suo padre ha perso il suo lavoro di recente.
- Suo padre ha perso il suo impiego di recente.
- Suo padre ha perso il suo lavoro recentemente.
- Suo padre ha perso il suo impiego recentemente.

Son père a récemment perdu son travail.

- A Muiriel piace infastidirmi ultimamente.
- A Muiriel piace infastidirmi di recente.
- A Muiriel piace infastidirmi recentemente.

Muiriel aime bien m'embêter ces derniers temps.

Questo è il libro più recente del signor Miller, e noi speriamo che non sia l'ultimo.

C'est le dernier livre de M. Miller, et nous espérons que ce ne sera pas son dernier.

- Ho avuto molte cose per la testa di recente.
- Io ho avuto molte cose per la testa di recente.
- Ho avuto molte cose per la testa recentemente.
- Io ho avuto molte cose per la testa recentemente.

J'ai eu beaucoup de choses à l'esprit, ces derniers temps.

- Qual è il tema del suo ultimo romanzo?
- Qual è il tema del suo romanzo più recente?

Quel est le sujet de son dernier roman ?

Fino a un periodo recente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce i bambini.

Jusqu'à récemment, le rôle principal des femmes était de se marier et de faire des enfants.

- I libri stampati di recente hanno un buon odore.
- I libri freschi di stampa fanno un buon odore.

Les livres récemment imprimés ont une odeur agréable.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

- Potresti non essere in grado di trovare frasi aggiunte di recente perché non sono ancora indicizzate. L'indicizzazione di frasi non è ancora eseguita sul momento, ma solo ogni settimana.
- Potreste non essere in grado di trovare frasi aggiunte di recente perché non sono ancora indicizzate. L'indicizzazione di frasi non è ancora eseguita sul momento, ma solo ogni settimana.
- Potrebbe non essere in grado di trovare frasi aggiunte di recente perché non sono ancora indicizzate. L'indicizzazione di frasi non è ancora eseguita sul momento, ma solo ogni settimana.

Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine.

Durante una recente visita in Islanda, io e mia moglie siamo stati colpiti dalla grande somiglianza tra il lessico della lingua islandese e quella dello scozzese.

Au cours d'une visite récente en Islande, mon épouse et moi avons été frappés par la très grande similitude entre le lexique de la langue islandaise et celui du scots.

- I libri stampati di recente hanno un buon odore.
- I libri freschi di stampa fanno un buon odore.
- I libri appena stampati hanno un buon odore.

Les livres récemment imprimés ont une odeur agréable.

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.

- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano è stato eletto di recente nel Congresso, ha promesso di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano fu eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione usando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.
- E quando il primo americano musulmano venne eletto di recente nel Congresso, promise di difendere la nostra Costituzione utilizzando lo stesso Sacro Corano che uno dei nostri Padri Fondatori - Thomas Jefferson - teneva nella sua biblioteca personale.

Et quand le premier musulman américain a été récemment élu au Congrès, il a prêté serment de défendre notre constitution en utilisant le même Coran sacré que l'un de nos pères fondateurs - Thomas Jefferson - conservait dans sa bibliothèque personnelle.