Translation of "Pura" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Pura" in a sentence and their portuguese translations:

- Respiriamo aria pura.
- Stiamo respirando aria pura.
- Noi tiamo respirando aria pura.
- Noi respiriamo aria pura.

Nós estamos respirando ar puro.

È pura poesia.

É pura poesia.

È la pura verità.

É a pura verdade.

È stata pura fortuna.

Foi pura sorte.

Solo la sua pura magnificenza.

Só a sua pura magnificência.

È un'invenzione pura e semplice.

Isso é mera invenção.

Lo chiedo per pura curiosità.

Pergunto por pura curiosidade.

Non è razzista, è la pura verità.

Não é racista, é a pura verdade.

Giuro che sto dicendo la pura verità.

Juro que estou falando a pura verdade.

Bach può trasformare musica in pura malinconia.

Bach conseguiu transformar a música em melancolia pura.

Questa è una pura perdita di tempo.

Isso é pura perda de tempo.

La verità è raramente pura e mai semplice.

A verdade é raramente pura, e jamais simples.

È la prima volta che respiro aria pura.

É a primeira vez que eu respiro ar puro.

Avevo proprio bisogno di respirare una boccata di aria pura.

Eu realmente precisava respirar um pouco de ar fresco.

La matematica pura è, a suo modo, la poesia delle idee logiche.

Matemática pura é, a seu modo, a poesia das ideias lógicas.

- È la pura verità.
- Quella è la verità assoluta!
- Quella è l'assoluta verità!

- É a pura verdade.
- Isso é a pura verdade.

L'abito da sposa è stato realizzato di pura seta e riccamente ricamato con perle.

O vestido de noiva foi feito de seda pura e ricamente bordado com pérolas.

Chi è colei che appare come l’alba, bella come la luna, pura come il sole?

Quem é essa que desponta como a aurora, bela como a lua, fulgurante como o sol?

- "Nonostante le apparenze, sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."
- "Nonostante le apparenze, tu sei una pervertita." "Io non sono una pervertita. Sono una ragazza pura e innocente." "Sì, sì, come no."

"Apesar das aparências, você é uma pervertida" - "Pervertida nada. Eu sou é uma puritana." - "Tá bom, finge que eu acredito"

- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impara ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impari ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, imparate ad accettare e amare tutti allo stesso modo.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.