Translation of "Prendono" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Prendono" in a sentence and their portuguese translations:

- Si prendono cura del cane?
- Loro si prendono cura del cane?

Eles cuidam do cachorro?

I mondi urbani prendono vita.

... os mundos urbanos ganham vida.

I gatti prendono i topi.

Gatos pegam ratos.

- Prendono in prestito delle riviste da Taninna.
- Loro prendono in prestito delle riviste da Taninna.

Eles emprestam livros de Taninna.

- Prendono in prestito libri dalla biblioteca dei professori.
- Loro prendono in prestito libri dalla biblioteca dei professori.
- Prendono in prestito libri dalla biblioteca degli insegnanti.
- Loro prendono in prestito libri dalla biblioteca degli insegnanti.

Eles emprestam livros da biblioteca dos professores.

Alcuni prendono una strada più diretta.

Alguns optam por um percurso mais direto.

I giocatori di calcio prendono molti soldi.

Jogadores de futebol ganham muito dinheiro.

Von Hindenburg e Ludendorff, prendono comando a ovest.

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

Às vezes, na natureza, há reviravoltas inesperadas.

Avrà sempre il problema degli ofiuroidei che le prendono tutto il cibo."

Os ofíuros vão roubar-lhe sempre a comida."

- I giocatori di calcio fanno molti soldi.
- I giocatori di calcio prendono molti soldi.

Jogadores de futebol ganham muito dinheiro.

Lui si prende cura di lei e lei si prende cura di lui. Si prendono cura l'uno dell'altro.

Ele cuida dela, e ela cuida dele. Eles cuidam um do outro.

Nei boschi la natura offre uno spettacolo unico ed affascinante: gli alberi prendono le tonalità del giallo e dell'arancio, dell'oro e del rosso, in contrasto contro il cielo blu.

Nos bosques a natureza oferece um espetáculo único e fascinante: as árvores assumem tonalidades de amarelo e laranja, de ouro e vermelho, contrastando contra o céu azul.