Translation of "Ovunque" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ovunque" in a sentence and their portuguese translations:

- Puoi metterlo ovunque.
- Puoi metterla ovunque.
- Può metterlo ovunque.
- Può metterla ovunque.
- Potete metterlo ovunque.
- Potete metterla ovunque.

Você pode colocá-lo em qualquer lugar.

- Puoi andare ovunque.
- Potete andare ovunque.

- Você pode ir a qualquer lugar.
- O senhor pode ir a qualquer lugar.
- A senhora pode ir a qualquer lugar.
- Vocês podem ir a qualquer lugar.

- Posso dormire ovunque.
- Io posso dormire ovunque.
- Riesco a dormire ovunque.
- Io riesco a dormire ovunque.

- Eu posso dormir em qualquer lugar.
- Eu consigo dormir em qualquer lugar.

Sedimenti ovunque.

Sedimentos por todo o lado.

- Riesco a nascondermi ovunque.
- Io riesco a nascondermi ovunque.

- Posso me esconder em qualquer lugar.
- Posso esconder-me em qualquer lugar.
- Eu posso me esconder em qualquer lugar.

C'erano mosche ovunque.

Havia moscas em todo lugar.

Dio è ovunque.

Deus está em toda a parte.

- Voglio andare ovunque tu vada.
- Voglio andare ovunque voi andiate.

Quero ir aonde quer que você vá.

Sembra esserci affollato ovunque.

Todos parecem estar comprimidos.

Il nuovo è ovunque.

O novo está em todos os lugares.

C'erano telecamere nascoste ovunque.

- Tinham câmeras escondidas em todos os lugares.
- Havia câmeras escondidas em todos os lugares.

I telefonini sono ovunque.

Os telefones celulares estão agora em toda parte.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

Stanno crescendo ovunque dei bei fiori.

Lindas flores estão aparecendo em toda a parte.

- C'erano scatole dappertutto.
- C'erano scatole ovunque.

Havia caixas por todo lado.

- Sta piovendo ovunque.
- Sta piovendo dappertutto.

Está chovendo em todo lugar.

Il suo cane lo segue ovunque vada.

- O cachorro dele o segue aonde ele for.
- O cachorro dele segue ele aonde quer que ele vá.

Il mio cane mi segue ovunque vada.

Meu cachorro me acompanha para onde quer que eu vá.

Il falasco si trova ovunque, in America centrale.

Esta espécie de cladium é comum na América Central.

Le creature si nasconderanno ovunque possano stare fresche.

por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

- La creatività è ovunque.
- La creatività è dappertutto.

A criatividade está em toda a parte.

- I poliziotti sono dappertutto.
- I poliziotti sono ovunque.

- Os policiais estão em toda parte.
- Os policiais estão em todo lugar.

- Puoi andare ovunque tu voglia.
- Puoi andare dove vuoi.

- Você pode ir aonde quiser.
- Vocês podem ir aonde quiserem.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

Há pessoas em todos os lados. Mas poucas sabem o perigo que os segue.

Oggi sono estinti ovunque tranne che sulle isole di Sumatra e del Borneo,

Atualmente, estão extintos em todo o lado menos nas ilhas de Sumatra e Bornéu,

Vi saluto, o tutte le anime fedeli, i cui corpi qui e ovunque riposino in terra.

- Saudações a todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda parte descansam na terra.
- Eu vos saúdo, ó todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda a parte descansam na terra.

- Dio è ovunque, ma Egli è più manifesto nell'uomo. Quindi servi l'uomo come Dio. Che è buono come adorare Dio.
- Dio è ovunque, ma Egli è più manifesto nell'uomo. Quindi serva l'uomo come Dio. Che è buono come adorare Dio.
- Dio è ovunque, ma Egli è più manifesto nell'uomo. Quindi servite l'uomo come Dio. Che è buono come adorare Dio.

Deus está em toda parte, mas Ele é mais evidente no homem. Assim, sirva ao homem como a Deus. Isso é tão bom quanto adorar a Deus.

- Ma se non la leghi, andrà ovunque e si perderà ...
- Ma se non la leghi andrà in giro e si perderà ...

Mas se não o amarrares, ele irá não se sabe para onde e se perderá...