Translation of "Oltre" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Oltre" in a sentence and their portuguese translations:

È oltre novemila!

Passa dos nove mil!

- Insegno francese da oltre 30 anni.
- Insegno francese da oltre trent'anni.

- Eu ensino Francês há mais de 30 anos.
- Ensino Francês há mais de trinta anos.

- Non sono mai stato oltre Okayama.
- Io non sono mai stato oltre Okayama.
- Non sono mai stata oltre Okayama.
- Io non sono mai stata oltre Okayama.

Nunca fui para mais longe do que Okayama.

- Sto camminando da oltre quattro ore.
- Io sto camminando da oltre quattro ore.
- Sto passeggiando da oltre quattro ore.
- Io sto passeggiando da oltre quattro ore.

Eu estou correndo a mais de quatro horas.

Oltre 40.000 fenicotteri rossi.

Mais de 40 000 flamingos das Caraíbas.

Camminano da oltre quattro ore.

Estão em marcha há mais de quatro horas.

Hai intenzione di rimanere oltre?

Você quer ficar ainda?

Lui è andato troppo oltre.

- Ele foi longe demais.
- Ele exagerou.

- Oltre all'inglese, riesce a parlare in francese.
- Oltre all'inglese, lui riesce a parlare in francese.

Além de inglês, ele sabe falar francês.

Lui parla due lingue oltre all'inglese.

Ele fala duas línguas além do inglês.

- Oltre a giocare a tennis, scia molto bene.
- Oltre a giocare a tennis, è un'ottima sciatrice.

Além de jogar tênis, ela esquia muito bem.

Il problema è oltre la mia comprensione.

O problema está além da minha compreensão.

Vanno oltre le capacità di questi giovani leoni.

... são adversários temíveis para estes jovens.

La lancerò oltre il bordo e mi calerò.

atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

- Dev'essere oltre la sessantina.
- Dev'esser più che sessantenne.

- Ele deve ter sessenta.
- Ele deve ter sessenta anos.
- Ele deve ter mais de sessenta anos.

Tom ha detto che non voleva aspettare oltre.

Tom disse que ele não queria esperar mais.

- Oltre ad essere una buona insegnante, era una grande studiosa.
- Oltre ad essere una buona insegnante, lei era una grande studiosa.

Além de ser uma boa professora, ela era uma grande especialista.

- Oltre ad essere un chirurgo, era anche un famoso scrittore.
- Oltre ad essere un chirurgo, lui era anche un famoso scrittore.

Além de ser um cirurgião, ele era um escritor famoso.

- Tom è morto con oltre dieci milioni di dollari in banca.
- Tom morì con oltre dieci milioni di dollari in banca.

Tom morreu com mais de dez milhões de dólares no banco.

Non ci vuole niente a finire oltre il bordo!

Seria muito fácil cair por este buraco!

La salvezza è a 100 metri, oltre lo strapiombo.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Vengono inviati oltre diecimila messaggi al secondo su Facebook.

Mais de dez mil mensagens são mandadas a cada segundo no Facebook.

Il sole all'improvviso si è rivelato oltre la nuvola.

O sol de repente apareceu saindo da nuvem.

è che stiamo andando oltre la stimolazione celebrale profonda

é que estamos indo adiante usando a estimulação cerebral profunda

Ci sono oltre 800,000 parlanti di basco nel mondo.

Há mais de 800.000 falantes de basco no mundo.

Oltre al caldo del deserto e ai pericoli del territorio,

Não estaríamos a lidar só com o calor e os perigos do deserto,

Oltre ad essere un dottore, era un romanziere molto famoso.

Além de ser médico, ele era também um romancista muito famoso.

Oltre il 95% dell'atmosfera di Titano è composta da azoto.

Mais de 95% da atmosfera de Titã é nitrogênio.

Una grave carestia aveva ucciso oltre 36 milioni di persone.

A fome matou mais de 36 milhões de pessoas.

Sono l'unico oltre a Tom a non considerare Mary brutta.

Fora Tom, eu sou o único que não acha Maria feia.

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

Può essere vitale. Oltre a scavare ripari anche per le valanghe.

Pode salvar-nos. Não só para cavar abrigos, como para avalanches.

Lo aprirò lì, lo farò decollare correndo dritto oltre il precipizio

Vou abri-lo, lançá-lo e correr do precipício abaixo

Oltre alle cicatrici su braccia e orecchie, deve usare un bastone,

Além das cicatrizas nas orelhas e braços, caminha com um coxear,

L'aria calma mattutina diffonde i loro canti ben oltre le fronde.

O ar calmo da manhã leva as vocalizações para longe, sobre o dossel.

L'istituzione più importante della società oltre alla famiglia è la scuola.

A instituição mais importante da sociedade além da família é a escola.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Oltre l'Europa, la guerra infuria sugli oceani del mondo e nelle remote colonie europee.

Oltre il 60% delle persone in Gran Bretagna mantengono un profilo di Facebook attivo.

Mais de 60% dos britânicos mantêm uma conta do Facebook ativa.

Mio nonno ha vissuto a Kyoto per oltre 50 anni, quindi sa come muoversi.

Meu avô viveu em Tóquio por 50 anos, então ele conhece a cidade.

è ancora a oltre 15 km da qui, a nordest lungo questa catena del freddo.

ainda está a mais de 15 km a nordeste da rota de cadeia fria.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

- Oltre 100 persone erano presenti alla festa.
- Più di 100 persone erano presenti alla festa.

Mais de 100 pessoas estiveram presentes na festa.

Anche se questo è un libro massiccio con oltre mille pagine, lo avrò letto tutto tra una settimana esatta.

Apesar de este ser um livro grosso com mais de 1000 páginas, eu o terei lido todo até esta hora na semana que vem.

- La rapida volpe marrone salta oltre il cane pigro.
- Ma la volpe col suo balzo ha raggiunto il quieto Fido.

- A raposa veloz pula sobre o cão preguiçoso.
- Yuri viu um pequeno jabuti xereta e dez cegonhas felizes comendo kiwi.

Sì, è vero, ho dimenticato il mondo. Chi se ne frega, oltre a te? Per fortuna che sei qui per salvarlo!

Sim, é verdade, eu me esqueci do mundo. Quem se importa com isso, além de ti? Felizmente aqui estás para o salvar!

Sapevo benissimo che, oltre ai grandi pianeti come la Terra, Giove, Marte, Venere, ai quali si è dato un nome, ce ne sono centinaia di altri che a volte sono così piccoli che è molto difficile osservarli col telescopio.

Eu sabia muito bem que, além dos grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vênus, aos quais demos nomes, existem centenas de outros que às vezes são tão pequenos que é muito difícil observá-los pelo telescópio.