Translation of "Mercato" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Mercato" in a sentence and their portuguese translations:

- Attraversa il mercato.
- Attraversate il mercato.
- Attraversi il mercato.

Atravesse o mercado.

- Vado al mercato.
- Io vado al mercato.

Vou ao mercado.

- L'hai comprato al mercato nero?
- L'hai comprata al mercato nero?
- L'ha comprato al mercato nero?
- L'ha comprata al mercato nero?
- Lo avete comprato al mercato nero?
- La avete comprata al mercato nero?

- Você o comprou no mercado negro?
- Você comprou isso no mercado negro?

- Mi accompagni al mercato?
- Tu mi accompagni al mercato?

Tu me acompanhas até o mercado?

- Non sono andato al mercato.
- Io non sono andato al mercato.
- Non sono andata al mercato.
- Io non sono andata al mercato.

- Eu não fui ao mercado.
- Não fui ao mercado.

Andrai al mercato?

Você irá ao mercado?

- Non sono andato al mercato.
- Non sono andata al mercato.

Não fui ao mercado.

- A che ora vai al mercato?
- A che ora va al mercato?
- A che ora andate al mercato?

A que horas você vai ao mercado?

Stiamo andando al mercato.

- Estamos indo ao mercado.
- Nós estamos indo ao mercado.

Il mercato è grande.

O mercado é grande.

- Avete delle camere più a buon mercato?
- Hai delle camere più a buon mercato?
- Ha delle camere più a buon mercato?
- Hai delle stanze più a buon mercato?
- Ha delle stanze più a buon mercato?
- Avete delle stanze più a buon mercato?

- Vocês teriam um quarto mais barato?
- Vocês têm um quarto mais barato?

- Queste olive non sono sul mercato.
- Queste olive non sono nel mercato.

Estas azeitonas não estão no mercado.

Il mercato è completamente saturo.

O mercado está completamente lotado.

Qui l'affitto è a buon mercato.

Aluguel aqui é barato.

Andavamo a fare shopping al mercato.

- Costumávamos fazer compras no mercado.
- Nós fazíamos as compras no mercado.

C'è un ampio mercato per questo prodotto.

Há um mercado amplo para este produto.

Il mercato del lavoro non è saturo.

O mercado de trabalho não está saturado.

La ragazza compra del latte al mercato.

A garota compra leite no mercado.

È il modello più sofisticato sul mercato.

É o modelo mais sofisticado do mercado.

- Si possono acquistare le seppie al mercato del pesce.
- Si possono comprare le seppie al mercato del pesce.

Você pode conseguir sibas na peixaria.

Il nuovo modello sarà sul mercato a novembre.

O novo modelo estará no mercado em novembro.

Vicino alla piazza del mercato c'è un'imponente sinagoga.

Perto da praça do mercado, há uma imponente sinagoga.

Ho visto tu-sai-chi al mercato oggi.

Eu vi você sabe quem no mercado hoje.

Il mercato non raggiunge mai un equilibrio stabile.

O mercado nunca atinge um equilíbrio estável.

I bambini sono molto importanti per il mercato.

As crianças são muito importantes para o mercado.

- Sembrava economico.
- Sembrava economica.
- Sembrava a buon mercato.

Parecia barato.

Questa produzione si rivolge principalmente al mercato americano.

Essa produção é primordialmente voltada para o mercado americano.

Le uova sono a buon mercato in questa stagione.

Os ovos são baratos nesta época.

Ci manca un incentivo per perseguire il mercato orientale.

- Não temos incentivo para buscar o mercado oriental.
- Nós não temos incentivo para buscar o mercado oriental.

Questo è un menù proveniente dal mercato di Wuhan.

Isto é um menu de amostra, supostamente do mercado em Wuhan.

- È un ristorante economico.
- È un ristorante a buon mercato.

É um restaurante barato.

- Questo non era economico, vero?
- Questa non era economica, vero?
- Questo non era a buon mercato, vero?
- Questa non era a buon mercato, vero?

- Isso não foi barato, pois sim?
- Isso não foi barato, foi?

- Era davvero economico.
- Era davvero economica.
- Era davvero a buon mercato.

- Foi bem barato.
- Era realmente barato.
- Foi realmente barato.

- La Borsa è molto attiva.
- Il mercato azionario è molto attivo.

A bolsa de valores está bem ativa.

- È davvero a buon mercato.
- È molto economico.
- È molto economica.

É muito barato.

- Non è economico.
- Non è economica.
- Non è a buon mercato.

- Não é barato.
- Isso não é barato.

Come si chiama il mercato che si trova vicino allo zoo?

Como se chama o mercado que se situa próximo ao jardim zoológico?

- Il pesce è economico oggi.
- Il pesce è a buon mercato oggi.

O peixe está barato hoje.

Avremmo comprato i biglietti dell'aereo se fossero stati un po' più a buon mercato.

Teríamos comprado as passagens aéreas, se fossem um pouco mais baratas.

- Non è così economico.
- Non è così economica.
- Non è così a buon mercato.

Não é tão barato.

La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra Mondiale, per il mercato tedesco.

A Coca-Cola inventou a Fanta, em plena Segunda Guerra Mundial, para o mercado alemão.

- Le uova sono economiche in questa stagione.
- Le uova sono a buon mercato in questa stagione.

Os ovos são baratos nesta época.

Nostra sorella ha comprato alcune melanzane, delle patate, delle zucchine e del cavolo cinese al mercato.

Nossa irmã comprou algumas berinjelas, batatas, abobrinhas e acelga no mercado.

La prospettiva di venderne i corni al doppio del prezzo dell'oro sul mercato nero può essere irresistibile.

A valer quase o dobro do ouro, a recompensa financeira no mercado negro por um chifre de rinoceronte é atrativa.

Il governo francese ha lanciato sul mercato un gioco online, che sfida i contribuenti ad appianare il bilancio dello stato.

O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional.

Da allora, l'Unione Europea si è trasformata in un immenso mercato unico con una moneta comune, l'euro. Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata un'organizzazione che opera in tutti i campi, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.

Desde então, a UE tornou-se um grande mercado único com uma moeda comum, o euro. O que começou como uma união puramente económica converteu-se numa organização ativa em inúmeras áreas, que vão da ajuda ao desenvolvimento à política do ambiente.