Translation of "Nero" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Nero" in a sentence and their portuguese translations:

- Tutto è diventato nero.
- È diventato tutto nero.
- Diventò tutto nero.
- Tutto diventò nero.
- Divenne tutto nero.
- Tutto divenne nero.

- Tudo ficou preto.
- Escureceu tudo.

- Il nero ti sta bene.
- Il nero vi sta bene.
- Il nero le sta bene.
- Il nero ti dona.
- Il nero vi dona.
- Il nero le dona.

- Preto combina com você.
- Preto cai bem em você.

- Si veste sempre di nero.
- Lei si veste sempre di nero.
- Veste sempre di nero.
- Lei veste sempre di nero.

- Ela sempre veste preto.
- Ela sempre usa preto.

- L'hai comprato al mercato nero?
- L'hai comprata al mercato nero?
- L'ha comprato al mercato nero?
- L'ha comprata al mercato nero?
- Lo avete comprato al mercato nero?
- La avete comprata al mercato nero?

- Você o comprou no mercado negro?
- Você comprou isso no mercado negro?

- Hai questa camicia in nero?
- Ha questa camicia in nero?
- Avete questa camicia in nero?

Você tem essa camisa em preto?

- Il tuo gatto è nero.
- Il suo gatto è nero.
- Il vostro gatto è nero.

O teu gato é preto.

- Era vestito di nero.
- Lui era vestito di nero.

Ele estava vestido de preto.

- Ha un cagnolino nero.
- Lei ha un cagnolino nero.

Ela tem um cachorrinho preto.

Odio l'humor nero.

Eu detesto humor negro.

- Erano tutti vestiti di nero.
- Tutti erano vestiti di nero.

Todos estavam vestido de preto.

- Adoro quel grosso gatto nero.
- Adoro questo grosso gatto nero.

- Eu adoro esse gatarrão preto.
- Eu adoro esse gatão preto.

- Lei è sempre vestita di nero.
- È sempre vestita di nero.

Ela sempre se veste de preto.

È un buco nero.

É um buraco negro.

Il gatto è nero.

O gato é negro.

Il cavallo è nero?

- O cavalo é negro?
- O cavalo é preto?

Il cavallo è nero.

O cavalo é preto.

Questo cigno è nero.

Este cisne é negro.

Indossava un cappello nero.

Ela estava usando um chapéu preto.

Il nero è mio.

- O preto é meu.
- A preta é minha.

Il cane è nero.

O cachorro é preto.

Questo libro è nero.

Este livro é preto.

Il mio è nero.

O meu é preto.

Ho un gatto nero.

- Eu tenho um gato preto.
- Tenho um gato preto.

- La foto è in bianco e nero.
- La fotografia è in bianco e nero.
- L'immagine è in bianco e nero.

O quadro está em preto e branco.

- Ho un cane bianco e nero.
- Io ho un cane bianco e nero.

- Eu tenho um cachorro preto e branco.
- Tenho um cachorro preto e branco.

- Del fumo nero è uscito dal camino.
- Del fumo nero è uscito dalla canna fumaria.
- È uscito del fumo nero dal camino.
- È uscito del fumo nero dalla canna fumaria.

- Saiu fumaça da chaminé.
- Fumaça negra saiu da chaminé

Il nero ti sta bene.

- Preto combina com você.
- Preto cai bem em você.
- O preto te cai bem.

Si veste sempre di nero.

Veste-se sempre de preto.

Tom ha un cane nero.

O Tom tem um cachorro preto.

Tom veste sempre di nero.

Tom sempre veste preto.

Il tuo gatto è nero.

O teu gato é preto.

Tom indossava un cappello nero.

Tom usava um chapéu preto.

Il mio gatto è nero.

O meu gato é preto.

Io gioco con il nero.

Eu jogo com as pretas.

- L'imperatore Nero era un tiranno estremamente malvagio.
- L'imperatore Nero era un tiranno estremamente cattivo.

O imperador Nero era um tirano extremamente malvado.

- Mi piace il caffè nero e forte.
- A me piace il caffè nero e forte.

Eu gosto do meu café preto e forte.

- Non è nero?
- Non è nera?

- Não é preto?
- Isto não é preto?

Abbiamo un cane nero e bianco.

Nós temos um cachorro preto e branco.

Tom sta indossando un cappello nero.

Tom está usando um chapéu preto.

Tom si veste spesso di nero.

De vez em quando, Tom veste preto.

- Preferisco quella nera.
- Preferisco quello nero.

- Eu prefiro o preto.
- Eu prefiro a preta.

Tom stava indossando un cappello nero.

- Tom estava usando um chapéu preto.
- Tom usava um chapéu preto.

- Alcune foto sono state stampate in bianco e nero.
- Alcune foto vennero stampate in bianco e nero.

Algumas fotos foram impressas em preto e branco.

- Ho appena perso il mio nuovo portafoglio nero.
- Io ho appena perso il mio nuovo portafoglio nero.

- Eu acabei de perder minha carteira preta nova.
- Acabei de perder minha carteira preta nova.

Il corvo è nero come il carbone.

- O corvo é preto como carvão.
- O corvo é negro como o carvão.

Il gatto nero mangia un topo bianco.

O gato preto está comendo um rato branco.

Mi piacciono le onde del Mar Nero.

Eu gosto das ondas do Mar Negro.

Un corvo è nero come il carbone.

O corvo é preto como carvão.

È tradizionale vestirsi di nero a un funerale.

É tradição vestir preto num funeral.

Ho visto un gatto nero correre in casa.

Eu vi um gato preto correr para dentro da casa.

Tom si è tinto i capelli di nero.

Tom tingiu o cabelo de preto.

Ho un cane nero e un cane bianco.

Tenho um cachorro preto e um branco.

Il gatto nero sta mangiando il topo bianco.

O gato preto está comendo o rato branco.

Sono affascinata delle foto in bianco e nero.

- Sou fascinada por fotos em preto e branco.
- Sou fascinado por fotos em preto e branco.

- Quello nero è mio.
- Quella nera è mia.

A preta é minha.

Ha due gatti: uno bianco e uno nero.

Ele tem dois gatos: um branco e um preto.

I colori del club sono blu e nero.

As cores do clube são azul e preto.

- Abbiamo due cani. Uno è nero e l'altro è bianco.
- Noi abbiamo due cani. Uno è nero e l'altro è bianco.

Temos dois cachorros. Um é preto e o outro é branco.

Questo gatto è nero. Anche il cane lo è?

O gato é preto. O cachorro também é?

Abbiamo due gatti; uno è bianco e l'altro è nero.

Temos dois gatos; um é branco e o outro é preto.

- Tom ha un gatto nero.
- Tom ha una gatta nera.

Tom tem um gato preto.

Il pedone bianco ha preso il pedone nero "en passant".

O peão branco tomou o peão preto en passant.

Le foto in bianco e nero hanno un fascino particolare.

As fotos em preto e branco têm um charme especial.

I suoi capelli sono di colore nero e sono lunghi.

- Seu cabelo é negro e longo.
- Seus cabelos são negros e longos.

Nella posizione di partenza del gioco, il bianco ha il re su uno scacco nero e il nero ha il re su uno scacco bianco.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm o rei numa casa preta e as pretas têm o rei numa casa branca.

Nella posizione di partenza del gioco, il bianco ha la donna su uno scacco bianco e il nero ha la donna su uno scacco nero.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm a dama em uma casa branca e as pretas têm a dama em uma casa preta.

Lei ha due gatti. Uno è nero e l'altro è bianco.

Ela tem dois gatos. Um é preto e o outro é branco.

Di solito prendo il caffè nero perché non mi piace il latte.

Normalmente, tomo café preto, pois não gosto de leite.

Dentro il libro ho trovato una vecchia fotografia in bianco e nero.

Dentro do livro eu encontrei uma velha fotografia em preto e branco.

Le pupille dei suoi occhi avevano il nero di un profondo abisso.

As pupilas dos olhos dela tinham o negror de um profundo abismo.

In realtà il nero non è un colore. È l'assenza di colore.

Na verdade o preto não é uma cor. É a ausência de cor.

- Non è importante che un gatto sia nero o bianco purché esso catturi i topi.
- Non importa se il gatto è bianco o nero, purché acchiappi i topi.

Não importa se o gato é preto ou branco contanto que ele pegue ratos.

Non importa se il gatto è bianco o nero, purché acchiappi i topi.

Não importa se o gato é preto ou branco contanto que ele pegue ratos.

Se il bianco ha un pedone in e5 e il nero gioca il suo pedone da d7 a d5, il pedone bianco può prendere il pedone nero, rimuovendolo dalla scacchiera e occupando d6, come se il pedone nero fosse lì. Questo si chiama prendere "en passant".

Se as brancas têm um peão em e5 e as negras jogam seu peão de d7 a d5, o peão branco pode tomar o peão negro, retirando-o do tabuleiro e ocupando d6, como se o peão negro aí estivesse. Isso se chama tomar "en passant".

- Ho un gatto e un cane. Il gatto è nero e il cane è bianco.
- Io ho un gatto e un cane. Il gatto è nero e il cane è bianco.

Eu tenho um gato e um cachorro. O gato é preto e o cachorro é branco.