Translation of "Finirà" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Finirà" in a sentence and their portuguese translations:

- Questo finirà male.
- Ciò finirà male.

Isso acabará mal.

- Non finirà bene.
- Questo non finirà bene.
- Questa non finirà bene.

Isso não vai acabar bem.

- Questo non finirà mai.
- Ciò non finirà mai.

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

Quello finirà male.

Isso acabará mal.

- Finirà il lavoro entro domani.
- Lui finirà il lavoro entro domani.

Ele terminará o trabalho amanhã.

Quando finirà l'avidità umana?

Quando acabará a avareza humana?

Come finirà questa storia?

Como terminará esta história?

Questo non finirà mai.

Isso nunca acaba.

Andremo quando finirà di piovere.

- Nós iremos quando a chuva terminar.
- Nós iremos quando a chuva passar.
- Nós vamos quando a chuva parar.

Ma la lotta non finirà mai.

Mas a guerra por território nunca acabará.

A che ora finirà il mondo?

A que horas o mundo vai acabar?

So già come finirà questa storia.

Eu já sei como terminará esta história.

A che ora finirà la corsa?

A que horas a corrida termina?

Forse Tom non finirà in tempo.

Talvez o Tom não termine a tempo.

Sa che non finirà nei guai.

Ela sabe que não vai ter problemas.

Finirà presto o tardi per dirmi tutto.

- Cedo ou tarde, ele me contará tudo.
- Ele irá me contar tudo cedo ou tarde.
- Cedo ou tarde, ele irá me contar tudo.

- Finirai nei guai.
- Finirà nei guai.
- Finirete nei guai.

Você vai se meter em encrenca.

Il mondo è iniziato senza l'uomo e finirà senza di lui.

O mundo começou sem o homem e assim ele também terminará.

- Non finirai questo progetto.
- Non finirà questo progetto.
- Non finirete questo progetto.

- Você não vai terminar este projeto.
- Vocês não vão terminar esse projeto.
- Você não irá terminar este projeto.

Nessuno ha la sfera di cristallo per sapere come finirà questa storia.

Ninguém tem bola de cristal para saber como terminará esta história.

- Quando finirai i tuoi compiti?
- Quando finirete i vostri compiti?
- Quando finirà i suoi compiti?

Quando você terminará sua tarefa de casa?

- Odio andare a scuola con tutto il cuore. L'unica cosa che mi conforta è che un giorno finirà.
- Odio andare a scuola con tutto il mio cuore. L'unica cosa che mi conforta è che un giorno finirà.

Odeio ir à escola de todo meu coração. A única coisa que me conforta é que um dia isso vai acabar.

Se un uomo parte con delle certezze, finirà con dei dubbi; ma se si accontenta di iniziare con qualche dubbio, arriverà alla fine con delle certezze.

Se um homem começar com certezas, terminará em dúvidas; mas se ele se contentar em começar com dúvidas, terminará em certezas.