Translation of "Cominciare" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Cominciare" in a sentence and their portuguese translations:

- Devi cominciare presto.
- Deve cominciare presto.
- Dovete cominciare presto.

Você precisa começar logo.

- Devi cominciare immediatamente.
- Dovete cominciare immediatamente.

- Deve começar imediatamente.
- Deves começar imediatamente.

- Dovreste cominciare proprio adesso.
- Dovreste cominciare prorpio adesso.

Você deveria começar o mais rápido possível.

Devi cominciare immediatamente.

Você tem de começar imediatamente.

Possiamo cominciare ora?

- Podemos começar agora?
- Nós podemos começar agora?

Bisogna cominciare dall'inizio.

Deve-se começar do começo.

- Possiamo iniziare.
- Possiamo cominciare.

Podemos começar.

- Posso iniziare?
- Posso cominciare?

Posso começar?

Sono impaziente di cominciare.

Não vejo a hora de começar.

- Puoi iniziare domani?
- Può iniziare domani?
- Potete iniziare domani?
- Riesci a iniziare domani?
- Riesce a iniziare domani?
- Riuscite a iniziare domani?
- Riesci a cominciare domani?
- Riesce a cominciare domani?
- Riuscite a cominciare domani?
- Puoi cominciare domani?
- Può cominciare domani?
- Potete cominciare domani?

- Você pode começar amanhã?
- Vocês podem começar amanhã?

- Dimmi dove iniziare.
- Dimmi dove cominciare.
- Mi dica dove iniziare.
- Mi dica dove cominciare.
- Ditemi dove iniziare.
- Ditemi dove cominciare.

Diga-me quando começar.

Dobbiamo cominciare prima delle cinque.

Temos de começar antes das cinco.

Tom deve cominciare una dieta.

Tom tem que fazer dieta.

- Dobbiamo iniziare subito.
- Noi dobbiamo iniziare subito.
- Dobbiamo cominciare subito.
- Noi dobbiamo cominciare subito.

Nós temos que começar de uma vez.

- Sei pronto a cominciare la tua avventura?
- Siete pronti a cominciare la vostra avventura?

- Você está pronto para começar a sua jornada?
- Você está pronta para começar a sua jornada?

- Non so nemmeno da dove cominciare.
- Non so dove iniziare.
- Non so dove cominciare.

- Não sei por onde começar.
- Não sei onde começar.

Ma invece di cominciare completamente dall'inizio,

mas, em vez de começar completamente do zero,

Per cominciare, lei è troppo giovane.

Para começar, ela é jovem demais.

- Chi vuole iniziare?
- Chi vuole cominciare?

Quem quer começar?

Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire.

Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender.

- Marie dovrebbe iniziare.
- Marie dovrebbe cominciare.

A Marie deveria iniciar.

Non so nemmeno da dove cominciare.

Eu nem sei por onde começar.

- Sono pronto per iniziare.
- Io sono pronto per iniziare.
- Sono pronta per iniziare.
- Io sono pronta per iniziare.
- Sono pronto per cominciare.
- Io sono pronto per cominciare.
- Sono pronta per cominciare.
- Io sono pronta per cominciare.

Estou pronto para começar.

- Stiamo per iniziare.
- Noi stiamo per iniziare.
- Stiamo per cominciare.
- Noi stiamo per cominciare.
- Cominceremo.
- Noi cominceremo.

- Vamos começar.
- Nós vamos começar.
- Nós iremos começar.

- Faresti meglio ad iniziare ora.
- Faresti meglio ad iniziare adesso.
- Fareste meglio ad iniziare ora.
- Fareste meglio ad iniziare adesso.
- Farebbe meglio ad iniziare ora.
- Farebbe meglio ad iniziare adesso.
- Faresti meglio a cominciare ora.
- Faresti meglio a cominciare adesso.
- Fareste meglio a cominciare ora.
- Fareste meglio a cominciare adesso.
- Farebbe meglio a cominciare ora.
- Farebbe meglio a cominciare adesso.

É melhor você começar agora.

- Non sei pronto a iniziare?
- Non sei pronta a iniziare?
- Non è pronto a iniziare?
- Non è pronta a iniziare?
- Non siete pronti a iniziare?
- Non siete pronte a iniziare?
- Non sei pronto a cominciare?
- Non sei pronta a cominciare?
- Non è pronto a cominciare?
- Non è pronta a cominciare?
- Non siete pronti a cominciare?
- Non siete pronte a cominciare?

- Você não está pronto para começar?
- Você não está pronta para começar?

- Voglio iniziare a correre.
- Io voglio iniziare a correre.
- Voglio cominciare a correre.
- Io voglio cominciare a correre.

Eu quero começar a correr.

- Dovresti iniziare il prima possibile.
- Dovreste iniziare il prima possibile.
- Dovrebbe iniziare il prima possibile.
- Dovresti cominciare il prima possibile.
- Dovreste cominciare il prima possibile.
- Dovrebbe cominciare il prima possibile.

- Você deve iniciar tão cedo quanto possível.
- Você deve começar o mais cedo possível.

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?
- Quando hai intenzione di cominciare?
- Quando ha intenzione di cominciare?
- Quando avete intenzione di cominciare?

Quando você pretende começar?

Ma se vuoi cominciare dall'inizio, scegli "ricomincia l'episodio."

Mas se quiser recomeçar missão, selecione "repetir episódio".

Tanto per cominciare non saresti dovuto venire qua.

Pra começar, você não deveria ter vindo aqui.

Non si può cominciare la casa dal tetto.

Não vá a linha adiante da agulha.

- Posso iniziare a mangiare?
- Posso cominciare a mangiare?

Posso começar a comer agora?

- Penso che possiamo iniziare.
- Penso che possiamo cominciare.

Eu acho que nós podemos começar.

- Non saprei da dove iniziare.
- Io non saprei da dove iniziare.
- Non saprei da dove cominciare.
- Io non saprei da dove cominciare.

Eu não saberia por onde começar.

- Quando riesci a partire?
- Quando riesce a partire?
- Quando riuscite a partire?
- Quando riesci a iniziare?
- Quando riesce a iniziare?
- Quando riuscite a iniziare?
- Quando riesci a cominciare?
- Quando riesce a cominciare?
- Quando riuscite a cominciare?

Quando você pode começar?

- Tom non sa dove iniziare.
- Tom non sa dove cominciare.

Tom não sabe por onde começar.

- La riunione deve iniziare il prima possibile.
- La riunione deve cominciare il prima possibile.
- La conferenza deve iniziare il prima possibile.
- La conferenza deve cominciare il prima possibile.
- L'incontro deve iniziare il prima possibile.
- L'incontro deve cominciare il prima possibile.
- Il comizio deve iniziare il prima possibile.
- Il comizio deve cominciare il prima possibile.

A reunião precisa começar o mais cedo possível.

- Sono pronto a partire.
- Io sono pronto a partire.
- Sono pronta a partire.
- Io sono pronta a partire.
- Sono pronta a iniziare.
- Io sono pronta a iniziare.
- Sono pronto a iniziare.
- Io sono pronto a iniziare.
- Sono pronto a cominciare.
- Io sono pronto a cominciare.
- Sono pronta a cominciare.
- Io sono pronta a cominciare.

Estou pronto para começar.

- So da dove partire.
- Io so da dove partire.
- So da dove cominciare.
- Io so da dove cominciare.
- So da dove iniziare.
- Io so da dove iniziare.

Sei por onde começar.

- La pazzia deve ancora cominciare.
- La pazzia deve ancora incominciare.
- La follia deve ancora cominciare.
- La follia deve ancora incominciare.
- La pazzia deve ancora iniziare.
- La follia deve ancora iniziare.

A loucura ainda não começou.

- Il concerto sta per iniziare.
- Il concerto sta per partire.
- Il concerto sta per cominciare.

- O show já vai começar.
- O concerto está quase começando.
- A apresentação está perto de começar.

Avrei voluto scriverti due parole, giusto per sentirti vicino, ma non sapevo da dove cominciare.

Eu queria escrever algumas palavras, apenas para senti-lo mais próximo, mas não sabia por onde começar.

- Non bisogna mettere il carro davanti ai buoi.
- Non si può cominciare la casa dal tetto.

Não se deve pôr o carro à frente dos bois.