Translation of "Berlino" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Berlino" in a sentence and their portuguese translations:

- Vieni da Berlino?
- Tu vieni da Berlino?
- Viene da Berlino?
- Lei viene da Berlino?
- Venite da Berlino?
- Voi venite da Berlino?

- Você vem de Berlim?
- Você veio de Berlim?

- Sono arrivati a Berlino ieri.
- Sono arrivate a Berlino ieri.

- Chegaram a Berlim ontem.
- Eles chegaram a Berlim ontem.
- Elas chegaram a Berlim ontem.

Berlino è in Germania.

Berlim fica na Alemanha.

- Tom ha molti amici a Berlino.
- Tom ha molte amiche a Berlino.

Tom tem muitos amigos em Berlin.

- Starò a Berlino per dieci giorni.
- Io starò a Berlino per dieci giorni.

Eu devo ficar dez dias em Berlim.

Berlino è una città tedesca.

Berlim é uma cidade alemã.

Un caloroso benvenuto a Berlino.

- Sejam muito bem-vindos a Berlim.
- Bem-vindo a Berlim.
- Bem-vindos a Berlim.

Sono sulla strada per Berlino.

Estou na estrada para Berlim.

- Ha fatto arrivare da Berlino molti libri.
- Lui ha fatto arrivare da Berlino molti libri.

- Ele mandou vir de Berlim, para si mesmo, muitos livros.
- Ele mandou buscar de Berlim muitos livros.
- Ele fez vir a si de Berlim muitos livros.

Berlino è la capitale della Germania.

Berlim é a capital da Alemanha.

Il Muro di Berlino esiste ancora?

Ainda existe o Muro de Berlim?

- Hanno preso un aereo da Berlino a Istanbul.
- Loro hanno preso un aereo da Berlino a Istanbul.

Eles pegaram um avião de Berlim para Istambul.

- Il Muro di Berlino è stato eretto nel 1961.
- Il muro di Berlino fu eretto nel 1961.

O Muro de Berlim foi construído em 1961.

Ci sono ancora dei giudici a Berlino!

Ainda há juízes em Berlim!

Non vado a Berlino. Ci ho ripensato.

Não vou mais a Berlim. Mudei de ideia.

Vado a Berlino a trovare un amico.

Vou à Berlim visitar meu amigo.

- Ha dovuto lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Lui ha dovuto lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Dovette lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.
- Lui dovette lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.
- Doveva lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Lui doveva lasciare la città, quindi si è trasferito a Berlino.
- Doveva lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.
- Lui doveva lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.

Ele foi obrigado a deixar a cidade, mudando-se para Berlim.

- Spero che ti siano piaciuti gli ultimi giorni a Berlino!
- Spero che vi siano piaciuti gli ultimi giorni a Berlino!
- Spero che le siano piaciuti gli ultimi giorni a Berlino!

Espero que você tenha aproveitado seus últimos dias em Berlim!

- Ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io ho passato una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino abitando con una famiglia tedesca.
- Passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.
- Io passai una settimana a Berlino vivendo con una famiglia tedesca.

Passei uma semana em Berlim morando com uma família alemã.

Lo zoo più grande del mondo è a Berlino, in Germania.

O maior jardim zoológico do mundo é em Berlim, na Alemanha.

La mia amica brasiliana e suo marito tedesco vivono a Berlino.

Minha amiga brasileira e seu marido alemão moram em Berlim.

È stato nel 1989 che il Muro di Berlino è stato abbattuto.

Foi em 1989 que o Muro de Berlim desmoronou.

A Belfast c'è una strada che si chiama Madrid e si interrompe all’improvviso davanti al muro di Berlino. La parete consiste in una parte di mattoni più una di ferro e un’altra di acciaio. Misura più di sette metri in altezza ed è decorata con spuntoni e filo spinato.

Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.