Translation of "Arrivati" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Arrivati" in a sentence and their portuguese translations:

- Siamo arrivati.
- Noi siamo arrivati.
- Siamo arrivate.
- Noi siamo arrivate.

- Chegamos.
- Nós chegamos.
- Já chegamos.
- Nós já chegamos.

- Siamo arrivati sani e salvi.
- Noi siamo arrivati sani e salvi.

Nós chegamos sãos e salvos.

Non sono ancora arrivati.

Eles ainda não chegaram.

Pioveva quando sono arrivati.

Estava chovendo quando eles chegaram.

Loro sono arrivati contemporaneamente.

Eles chegaram ao mesmo tempo.

- Gli oggetti che hai ordinato sono arrivati.
- Gli oggetti che ha ordinato sono arrivati.
- Gli oggetti che avete ordinato sono arrivati.

Os itens que você encomendou chegaram.

- Come siete arrivati qui tu e Tom?
- Come siete arrivati qui voi e Tom?
- Come siete arrivati qui lei e Tom?

Como você e Tom chegaram aqui?

Sono arrivati qui nel 1997.

Eles chegaram aqui em 1998.

Siamo arrivati abbastanza velocemente, vero?

Nós chegamos bem rápido, não foi?

Amici, siamo arrivati a Copenaghen.

Amigos, chegamos em Copacabana.

Ragazzi, siamo arrivati a Copacabana!

Meus amigos, chegamos em Copacabana!

Sono arrivati ad un accordo.

- Eles chegaram a um acordo.
- Elas chegaram a um acordo.

I nostri ospiti sono arrivati.

Nossos convidados chegaram.

- Siamo arrivati primi.
- Noi siamo arrivati primi.
- Siamo arrivate prime.
- Noi siamo arrivate prime.

Nós chegamos primeiro.

- Siamo appena arrivati.
- Noi siamo appena arrivati.
- Siamo appena arrivate.
- Noi siamo appena arrivate.

Nós acabamos de chegar.

Siamo arrivati a quel punto, ormai.

Estamos a chegar a esse ponto.

E sono arrivati nel momento perfetto.

E sincronizaram a sua chegada na perfeição.

- Sono arrivati ieri.
- Sono arrivate ieri.

- Chegaram ontem.
- Elas chegaram ontem.

Come siamo arrivati dove ci troviamo oggi?

Como chegamos ao cenário que temos hoje?

Dopo un'ora di macchina, siamo arrivati all'aeroporto.

- Após uma hora de carro, chegamos ao aeroporto.
- Depois de uma hora de carro, chegamos ao aeroporto.

- Arrivarono troppo presto.
- Sono arrivati troppo presto.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

Può darsi che non siano ancora arrivati.

Talvez eles ainda não tenham chegado.

I prodotti sono arrivati in buone condizioni.

Os produtos chegaram em boas condições.

- Siamo appena arrivati qui.
- Noi siamo appena arrivati qui.
- Siamo appena arrivate qui.
- Noi siamo appena arrivate qui.

- Acabamos de chegar aqui.
- Nós acabamos de chegar aqui.

Siamo arrivati in cima. C'è una vista pazzesca.

Cheguei ao topo do penhasco. A vista é incrível!

"Siamo arrivati", - disse Tom e fermò la macchina.

"Chegamos", disse Tom, parando o carro.

- Siamo appena arrivati in stazione.
- Noi siamo appena arrivati in stazione.
- Siamo appena arrivate in stazione.
- Noi siamo appena arrivate in stazione.

Acabamos de chegar na estação.

- Siamo arrivati tre giorni fa.
- Noi siamo arrivati tre giorni fa.
- Siamo arrivate tre giorni fa.
- Noi siamo arrivate tre giorni fa.

- Nós chegamos há três dias.
- Chegamos há três dias.

- Sono arrivati sul volo 201.
- Loro sono arrivati sul volo 201.
- Sono arrivate sul volo 201.
- Loro sono arrivate sul volo 201.

Eles chegaram no voo 201.

- Siamo arrivate in tempo all'ufficio.
- Siamo arrivate in tempo in ufficio.
- Noi siamo arrivate in tempo all'ufficio.
- Noi siamo arrivate in tempo in ufficio.
- Siamo arrivati in tempo all'ufficio.
- Siamo arrivati in tempo in ufficio.
- Noi siamo arrivati in tempo all'ufficio.
- Noi siamo arrivati in tempo in ufficio.

Nós chegamos ao escritório pontualmente.

- Siamo arrivati a Londra ieri.
- Siamo arrivate a Londra ieri.

Chegamos a Londres ontem.

- I beni sono arrivati ieri.
- Le merci sono arrivate ieri.

As mercadorias chegaram ontem.

- Sono arrivati a Berlino ieri.
- Sono arrivate a Berlino ieri.

- Chegaram a Berlim ontem.
- Eles chegaram a Berlim ontem.
- Elas chegaram a Berlim ontem.

- A parte John, sono arrivati tutti.
- A parte John, arrivarono tutti.

Exceto por John, todos eles chegaram.

In Brasile, le prefiche sono arrivati insieme con la colonizzazione portoghese.

No Brasil, as carpideiras chegaram junto com a colonização portuguesa.

- Siamo arrivati dopo mezzanotte.
- Siamo arrivate dopo mezzanotte.
- Arrivammo dopo mezzanotte.

Chegamos depois da meia-noite.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

Chegamos um pouco atrasados.

- Saranno arrivati a Morioka per mezzogiorno.
- Loro saranno arrivati a Morioka per mezzogiorno.
- Saranno arrivate a Morioka per mezzogiorno.
- Loro saranno arrivate a Morioka per mezzogiorno.

Terão chegado a Morioka ao meio dia.

- Come siamo arrivati a questo punto?
- Come siamo arrivate a questo punto?

- Como é que chegamos a este ponto?
- Como a gente chegou a este ponto?

- Siamo arrivati a casa tardi.
- Siamo arrivate a casa tardi.
- Arrivammo a casa tardi.

Chegamos tarde em casa.

- Quando sei arrivato?
- Quando sei arrivata?
- Quand'è arrivato?
- Quand'è arrivata?
- Quando siete arrivati?
- Quando siete arrivate?

Quando você chegou?

- Tom e Mary sono arrivati alle due e mezza.
- Tom e Mary arrivarono alle due e mezza.

Tom e Maria chegaram às 2:30.

- È arrivato troppo presto.
- Sei arrivato troppo presto.
- Sei arrivata troppo presto.
- Siete arrivati troppo presto.
- Siete arrivate troppo presto.
- È arrivata troppo presto.

- Você chegou cedo demais.
- Chegaste demasiado cedo.

- Quando sei arrivato in Giappone?
- Quando sei arrivata in Giappone?
- Quand'è arrivato in Giappone?
- Quand'è arrivata in Giappone?
- Quando siete arrivati in Giappone?
- Quando siete arrivate in Giappone?

Quando foi que você chegou no Japão?

- Quando sei arrivato in Australia?
- Quando sei arrivata in Australia?
- Quand'è arrivato in Australia?
- Quand'è arrivata in Australia?
- Quando siete arrivati in Australia?
- Quando siete arrivate in Australia?

Quando você chegou à Austrália?

- Quando sei arrivato a casa?
- Quando sei arrivata a casa?
- Tu quando sei arrivato a casa?
- Tu quando sei arrivata a casa?
- Quand'è arrivato a casa?
- Lei quand'è arrivato a casa?
- Quand'è arrivata a casa?
- Lei quand'è arrivata a casa?
- Quando siete arrivati a casa?
- Voi quando siete arrivati a casa?
- Quando siete arrivate a casa?
- Voi quando siete arrivate a casa?

Quando você voltou para casa?

- Siamo arrivati in aeroporto tre ore prima del nostro volo.
- Siamo arrivate in aeroporto tre ore prima del nostro volo.
- Arrivammo in aeroporto tre ore prima del nostro volo.

Chegamos ao aeroporto três horas antes do nosso voo.

- Esattamente quando sei arrivato qui?
- Esattamente quando sei arrivata qui?
- Esattamente quando è arrivato qui?
- Esattamente quando è arrivata qui?
- Esattamente quando siete arrivati qui?
- Esattamente quando siete arrivate qui?

- Quando exatamente você chegou aqui?
- Quando exatamente vocês chegaram aqui?

- Quando sei arrivato a Boston?
- Quando sei arrivata a Boston?
- Quando è arrivato a Boston?
- Quando è arrivata a Boston?
- Quando siete arrivati a Boston?
- Quando siete arrivate a Boston?

Quando você chegou em Boston?

- Siamo arrivati a un compromesso.
- Siamo arrivate a un compromesso.
- Siamo giunti a un compromesso.
- Noi siamo giunti a un compromesso.
- Siamo giunte a un compromesso.
- Noi siamo giunte a un compromesso.

Nós chegámos a um compromisso.

- Sei arrivato lì prima di lei.
- Sei arrivata lì prima di lei.
- È arrivato lì prima di lei.
- È arrivata lì prima di lei.
- Siete arrivati lì prima di lei.
- Siete arrivate lì prima di lei.
- Sei arrivato là prima di lei.
- Sei arrivata là prima di lei.
- È arrivato là prima di lei.
- È arrivata là prima di lei.
- Siete arrivati là prima di lei.
- Siete arrivate là prima di lei.

Você chegou lá antes dela.

- Perché non sei arrivato qui prima?
- Perché non sei arrivata qui prima?
- Perché non siete arrivati qui prima?
- Perché non siete arrivate qui prima?
- Perché non è arrivato qui prima?
- Perché non è arrivata qui prima?

Por que você não chegou aqui mais cedo?