Translation of "Ascolta" in Portuguese

0.091 sec.

Examples of using "Ascolta" in a sentence and their portuguese translations:

- Lo ascolta.
- Lei lo ascolta.

Ela o está escutando.

- Non ascolta.
- Lui non ascolta.

Ele não escuta.

Ascolta!

Ouça isso!

- Non mi ascolta.
- Lui non mi ascolta.
- Lei non mi ascolta.

- Ela não me escuta.
- Ele não me escuta.

- Non lo ascolta.
- Lei non lo ascolta.

Ela não escuta.

Nessuno ascolta.

Ninguém escuta.

Tom ascolta.

Tom escuta.

- Tom ascolta solo musica classica.
- Tom ascolta solamente musica classica.
- Tom ascolta soltanto musica classica.

Tom só ouve música clássica.

- Ascolta della musica religiosa.
- Lei ascolta della musica religiosa.

Ela ouve música religiosa.

- Stai zitto e ascolta, bambino.
- Taci e ascolta, bambino.

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

Ascolta, lo senti?

Está a ouvir?

- Ascolta!
- Ascoltate!
- Ascolti!

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!

- Ascoltate.
- Ascolti.
- Ascolta.

- Escute.
- Escutem.

Tom non ascolta.

O Tom não escuta.

Non ascolta nessuno?

Ninguém está escutando?

Ascolta e capisci!

Escute e ouça!

- Tom ascolta solo il punk rock.
- Tom ascolta soltanto il punk rock.
- Tom ascolta solamente il punk rock.

Tom só escuta punk rock.

- Non ascolta i suoi insegnanti.
- Lui non ascolta i suoi insegnanti.

Ele não escuta os seus professores.

Sta' zitto e ascolta!

Cale-se e ouça!

Tom ascolta il jazz.

Tom escuta jazz.

Ascolta il tuo cuore.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

- Ascolta!
- Senti un po'!

- Ouça aqui!
- Escute aqui!
- Ouçam aqui!

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Está a ouvir? Veja isto.

Tom non ascolta mai Mary.

Tom nunca escuta a Mary.

- Tom sta ascoltando.
- Tom ascolta.

Tom escuta.

Ma chi ascolta queste cose?

Quem escuta essas coisas?

Mio figlio non mi ascolta.

- Meu filho não me obedece.
- Meu filho não me ouve.
- Meu filho não me dá ouvidos.

Ascolta il mio battito cardiaco!

Ouça as batidas do meu coração!

Tom non ascolta mai nessuno.

Tom nunca escuta ninguém.

Mio padre ascolta musica classica.

Meu pai ouve música clássica.

Ascolta, Tom, non è serio.

Ouça, Tom, não é sério.

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.
- Ascoltate attentamente.
- Ascolti attentamente.
- Ascoltate con attenzione.
- Ascolti con attenzione.

- Escute com atenção.
- Escutem com atenção.

- Non ascolti!
- Tu non ascolti!
- Non ascolta!
- Lei non ascolta!
- Non ascoltate!
- Voi non ascoltate!

Você não escuta!

- Ascolta questo!
- Ascolti questo!
- Ascoltate questo!

- Escute isso!
- Ouça isso!
- Escuta isto.
- Escute isto.

- Ora, ascolta.
- Ora, ascoltate.
- Ora, ascolti.

Agora ouça.

- OK, ascolta.
- OK, ascolti.
- OK, ascoltate.

- Ok, escute.
- Ok, escuta.
- Ok, escutem.

Ascolta la voce del tuo cuore!

Ouve a voz do teu coração!

Non parlare, se nessuno ti ascolta.

Não fales se ninguém te estiver a ouvir.

Ascolta il mio consiglio. Preparati a ritornare.

- Ouça o meu conselho, trate de voltar.
- Ouça o meu conselho. Prepare-se para voltar.

Adesso ascolta il dottore o non guarirai.

Agora escute o médico, ou não vai melhorar.

Metti giù la tua matita e ascolta.

Solte seu lápis e escute.

Mary ascolta J-pop e K-pop.

- Mary escuta J-pop e K-pop.
- Mary ouve J-pop e K-pop.

- Ora ascolta attentamente.
- Adesso ascolta attentamente.
- Ora ascolti attentamente.
- Adesso ascolti attentamente.
- Ora ascoltate attentamente.
- Adesso ascoltate attentamente.

Agora ouça bem.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

Non ascolta mai quello che cerco di dirgli.

Ele nunca escuta o que eu tento dizer.

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa. Está a ouvir?

È simile a quando si ascolta qualcosa di travolgente.

Isso é o que ocorre quando se escuta algo grandioso.

- Ascolta e impara.
- Ascolti e impari.
- Ascoltate e imparate.

Observe e aprenda.

Mia madre piange sempre quando ascolta le canzoni tristi.

A mãe sempre chora quando ouve música triste.

Ascolta il rumore del salmone che si dimena nelle secche.

Ele ouve os salmões a debater-se nos baixios.

Provo a spiegarglielo parola per parola, ma lui non ascolta.

- Eu tento explicar para ele de novo e de novo, mas ele não ouve.
- Tento explicar-lhe repetidamente, mas ele não escuta.

Ascolta, figliuol mio, l’istruzione di tuo padre e non ricusare l’insegnamento di tua madre.

Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze a orientação de sua mãe.

- Senti! Stanno suonando la mia musica preferita.
- Ascolta! Stanno suonando la mia musica preferita.

- Ouça! Eles estão tocando minha música favorita!
- Escute! Elas estão tocando minha música predileta!

- Ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Tu ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Lei ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Ascoltate la radio a casa ogni giorno?
- Voi ascoltate la radio a casa ogni giorno?

Você escuta o rádio diariamente em sua casa?