Translation of "Affari" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Affari" in a sentence and their portuguese translations:

Gli affari sono affari.

- Negócios são negócios.
- Negócio é negócio.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari tuoi.
- Quelli non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari vostri.

- Não é da sua conta.
- Isso não te interessa.
- Isto não te interessa.
- Isto não é da sua conta!
- Isso não lhe diz respeito.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
- Fatti gli affari tuoi.

Cuide da sua vida.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.

- Isto não é da sua conta.
- Isto não é da vossa conta.
- Isto não é da tua conta.
- Isto não te interessa.
- Isto não te diz respeito.

- Sei qui per affari?
- Siete qui per affari?
- È qui per affari?

Você está aqui a negócios?

Facciamo affari.

Vamos negociar.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

- Cuide das suas próprias coisas!
- Não é da sua conta!

- Sono qui per affari.
- Io sono qui per affari.

- Estou aqui a negócios.
- Eu estou aqui a negócios.

- Non interferire negli affari degli altri.
- Non interferite negli affari degli altri.
- Non interferisca negli affari degli altri.

- Não se intrometa nas coisas dos outros.
- Não se meta onde não é chamado.

- Sono in città per affari.
- Io sono in città per affari.

Estou na cidade a negócios.

- Gli affari stanno crescendo rapidamente.
- Gli affari sono in rapida crescita.

O negócio está bombando.

Fatti gli affari tuoi.

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

Sono i nostri affari.

Isso é problema nosso.

Gli affari vanno lenti.

O negócio está fraco.

Come vanno gli affari?

Como vão os negócios?

- È andato a Nagoya per affari.
- Lui è andato a Nagoya per affari.

Ele foi para Nagoya a negócios.

Non sono affari di nessuno.

Não é da conta de ninguém.

- Viaggiava per lavoro.
- Lui viaggiava per lavoro.
- Viaggiava per affari.
- Lui viaggiava per affari.

Ele viajou a negócios.

Andiamo a fare affari in Lituania?

Vamos fazer negócios na Lituânia?

- Mio padre va spesso negli Stati Uniti per affari.
- Mio padre va spesso in America per affari.

Meu pai costuma ir para os Estados Unidos a negócios.

- Mio padre è andato a Hong Kong per affari.
- Mio padre andò a Hong Kong per affari.

Meu pai foi a Hong Kong a negócios.

Non dovresti interferire negli affari degli altri.

- Não se meta onde não é chamado.
- Você não deve intrometer-se nos assuntos dos outros.
- Você não se deve intrometer nos assuntos alheios.

Non vado a fare affari in Francia.

Eu não vou fazer negócios na França.

- Sono qui per lavoro.
- Sono qui per affari.

- Estou aqui a negócios.
- Eu estou aqui a negócios.

Aaron era un uomo di affari non troppo scrupoloso.

O Aaron era um homem de negócios não muito escrupuloso.

La settimana prossima va a New York per affari.

Na semana que vem, ele vai a Nova York a negócios.

- È volato a New York per lavoro.
- Volò a New York per lavoro.
- È volato a New York per affari.
- Volò a New York per affari.

Ele voou para Nova York a negócios.

Non ti ho mai dato il diritto di prendersi cura dei miei affari.

Eu nunca lhe dei o direito de cuidar dos meus negócios.

- Mio padre va spesso all'estero per lavoro.
- Mio padre va spesso all'estero per affari.

Meu pai frequentemente viaja ao exterior a negócios.