Translation of "Verrà" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Verrà" in a sentence and their polish translations:

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

Być może on przyjdzie.

- Lei probabilmente verrà.
- Probabilmente verrà.

Prawdopodobnie przyjdzie.

- Verrà domani.
- Lui verrà domani.

On przyjdzie jutro.

- Verrà presto.
- Lui verrà presto.

On niedługo przyjdzie.

- Verrà la polizia?
- La polizia verrà?

Czy policja przyjdzie?

- Verrà se lo chiami.
- Lui verrà se lo chiami.
- Verrà se lo chiama.
- Lui verrà se lo chiama.
- Verrà se lo chiamate.
- Lui verrà se lo chiamate.

Przyjdzie jeśli go zawołasz.

- Probabilmente non verrà.
- Lui probabilmente non verrà.

On chyba nie przyjedzie.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

On przyjdzie później.

Verrà dopotutto.

- W końcu przyjdzie.
- A jednak przyjdzie.

- Sono sicuro che verrà.
- Sono sicuro che lui verrà.
- Io sono sicuro che verrà.
- Io sono sicuro che lui verrà.
- Sono sicura che verrà.
- Sono sicura che lui verrà.
- Io sono sicura che verrà.
- Io sono sicura che lui verrà.

Jestem pewien, że on przyjdzie.

- Non penso che verrà.
- Non penso che lui verrà.

Nie wydaje mi się, że on przyjdzie.

- Penso che non verrà.
- Penso che lei non verrà.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

- Penso che non verrà.
- Penso che lui non verrà.

Myślę, że on nie przyjdzie.

Probabilmente non verrà.

On chyba nie przyjedzie.

Forse Jane verrà.

Może Jane przyjdzie.

Tom probabilmente verrà.

Tom prawdopodobnie przyjdzie.

Tom verrà presto.

Tom przyjdzie wcześniej.

Tom verrà licenziato.

Tom zostanie zwolniony.

- Verrà punito.
- Lui verrà punito.
- Sarà punito.
- Lui sarà punito.

Zostanie ukarany.

Verrà in un momento.

Wkrótce przyjdzie.

Chi verrà con noi?

Kto pójdzie z nami?

Tom verrà più tardi.

Tom przyjdzie później.

Penso che non verrà.

Nie sądzę, by przyszedł.

- Non c'è speranza che verrà presto.
- Non c'è speranza che lui verrà presto.

Nie ma żadnej nadziei, że on szybko przyjdzie.

Secondo lei, lui non verrà.

Według niej on nie przyjdzie.

Tom non verrà a casa.

Tom nie zamierza wrócić do domu.

La verità verrà fuori un giorno.

Prawda wyjdzie na jaw pewnego dnia.

Tom oggi verrà nella nostra scuola.

Tom przychodzi jutro do naszej szkoły.

Il suo segreto verrà rivelato presto.

Wkrótce jego tajemnica zostanie ujawniona.

Se verrà, salutalo da parte mia.

Jeśli przyjdzie, pozdrów go ode mnie.

È probabile che lui verrà scelto

Prawdopodobnie zostanie wybrany.

- Tom verrà presto.
- Tom arriverà presto.

Tom wkrótce przyjdzie.

Tom mi verrà prendere alle sei.

Tom odbierze mnie o szóstej.

Il suo nome verrà dimenticato rapidamente.

Jego nazwisko szybko zapomną.

- Quindi? Verrai?
- Quindi? Verrete?
- Quindi? Verrà?

A więc? Przyjdziesz?

- Non so se verrà in treno o in macchina.
- Io non so se verrà in treno o in macchina.
- Non so se lui verrà in treno o in macchina.
- Io non so se lui verrà in treno o in macchina.
- Non so se lui verrà in treno o in auto.
- Non so se verrà in treno o in auto.
- Io non so se lui verrà in treno o in auto.
- Io non so se verrà in treno o in auto.
- Non so se lui verrà in treno o in automobile.
- Io non so se lui verrà in treno o in automobile.
- Non so se verrà in treno o in automobile.
- Io non so se verrà in treno o in automobile.

Nie wiem, czy on przyjedzie pociągiem, czy samochodem?

Non sono sicuro di quando lui verrà.

Nie jestem pewna kiedy przyjdzie.

Ho la sensazione che lei verrà oggi.

Czuję że ona przyjdzie dzisiaj.

Il suo sogno verrà realizzato un giorno.

Jej marzenie kiedyś się ziści.

- Spero che Tom verrà.
- Io spero che Tom verrà.
- Spero che Tom venga.
- Io spero che Tom venga.

- Mam nadzieję, że Tom już idzie.
- Mam nadzieję, że Tom przyjdzie.

- Questa frase verrà tradotta.
- Questa frase sarà tradotta.

To zdanie zostanie przetłumaczone.

- La stanza sarà dipinta domani.
- La camera sarà dipinta domani.
- La stanza verrà dipinta domani.
- La camera verrà dipinta domani.

Pokój będzie jutro pomalowany.

Il nuovo centro commerciale verrà aperto il mese prossimo.

Nowy dom towarowy będzie otwarty w przyszłym miesiącu.

Forse la fabbrica verrà chiusa per sempre la settimana prossima.

Możliwe, że fabryka zostanie zamknięta w przyszłym tygodniu.

Purtroppo non è stato possibile registrare la Sua partecipazione. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che ha già partecipato a questa opportunità oppure a una sospetta violazione dei nostri termini e condizioni. Verrà reindirizzato/a alla piattaforma del Suo gruppo.

Niestety nie udało się zarejestrować Twojego udziału. Być może brałeś/aś już udział w tej ankiecie lub nastąpiło naruszenie naszego regulaminu. Zostaniesz przekierowany/a do swojego panelu.