Translation of "Venite" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Venite" in a sentence and their polish translations:

- Venite?
- Voi venite?

Idziesz?

- Vieni?
- Venite?
- Viene?
- Voi venite?
- Lei viene?
- Tu vieni?

Idziesz?

- Vieni!
- Venite!
- Venga!

Chodź!

Venite dentro. Insisto.

Wejdźcie do środka. Nalegam.

- Non venire.
- Non venite.

Nie przychodź.

- Vieni domattina.
- Vieni domani mattina.
- Venite domattina.
- Venite domani mattina.
- Venga domattina.
- Venga domani mattina.

Przyjdź jutro rano.

- Vieni giù!
- Venite giù!
- Venga giù!

Na ziemię!

- Vieni dopodomani.
- Venite dopodomani.
- Venga dopodomani.

Przyjdź pojutrze.

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

Wyjdź na zewnątrz.

- Vieni presto.
- Venite presto.
- Venga presto.

Już wkrótce.

- Vieni rapidamente.
- Venga rapidamente.
- Venite rapidamente.

Chodź szybko!

- Vieni qui.
- Venite qui.
- Venga qui.

Chodź tu.

- Venite con me.
- Venga con me.

Chodź ze mną!

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

Proszę, przyjdź.

- Vieni qua velocemente.
- Venga qua velocemente.
- Venite qua velocemente.
- Vieni qui rapidamente.
- Venite qui rapidamente.
- Venga qui rapidamente.

Przyjdź tu szybko.

- Vieni spesso qui?
- Vieni qui spesso?
- Venite spesso qui?
- Venite qui spesso?
- Viene spesso qui?
- Viene qui spesso?
- Tu vieni qui spesso?
- Lei viene qui spesso?
- Voi venite qui spesso?

Często tu przychodzisz?

- Vieni dalla Svezia.
- Venite dalla Svezia.
- Voi venite dalla Svezia.
- Viene dalla Svezia.
- Lei viene dalla Svezia.
- Tu vieni dalla Svezia.

Jesteś ze Szwecji.

- Da dove vieni?
- Da dove venite?
- Da dove viene?
- Tu da dove vieni?
- Voi da dove venite?
- Lei da dove viene?

- Skąd jesteś?
- Skąd pochodzicie?

- Vieni dalla Columbia.
- Tu vieni dalla Columbia.
- Viene dalla Columbia.
- Lei viene dalla Columbia.
- Venite dalla Columbia.
- Voi venite dalla Columbia.

Pochodzisz z Kolumbii.

- Vieni da Urumqi?
- Tu vieni da Urumqi?
- Viene da Urumqi?
- Lei viene da Urumqi?
- Venite da Urumqi?
- Voi venite da Urumqi?

Jesteś z Urumczi?

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.
- Vieni ad aiutarmi.

Chodź pomóż mi.

- Vieni, se puoi.
- Venga, se può.
- Venite, se potete.

Chodź jeżeli możesz.

- Venite ad aiutarci.
- Venga ad aiutarci.
- Vieni ad aiutarci.

Pomóż nam.

- Vieni a casa.
- Venga a casa.
- Venite a casa.

Chodź do domu.

Ma se venite da noi negli UK, sentirete anche risate.

Ale gdy przyjdziesz do naszej infolinii, to usłyszysz także śmiech.

- Entrate!
- Entra!
- Entri!
- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.
- Entrate.

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

- Da che paese vieni?
- Da che paese viene?
- Da che paese venite?
- Da quale paese vieni?
- Da quale paese viene?
- Da quale paese venite?

Z jakiego kraju jesteś?

- Vieni se è possibile.
- Venga se è possibile.
- Venite se è possibile.

Przyjdź, jeśli to możliwe.

- Vieni a conoscere tutti.
- Venga a conoscere tutti.
- Venite a conoscere tutti.

Chodź się zobaczyć ze wszystkimi.

- Vieni quando ti va.
- Venga quanto le va.
- Venite quando vi va.

Przyjdź, kiedy ci pasuje.

- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.

Chodź tu.

- Vieni a casa presto.
- Venga a casa presto.
- Venite a casa presto.

Przyjdź wcześniej do domu.

- Vieni il prima possibile.
- Venite il prima possibile.
- Venga il prima possibile.

Przyjdź najszybciej, jak to będzie możliwe.

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

Proszę przyjść w ciągu trzech dni.

- Se puoi, vieni con noi.
- Se tu puoi vieni con noi.
- Se voi potete venite con noi.

Jeśli możesz, chodź z nami.

- Non mi importa da dove vieni.
- Non mi importa da dove viene.
- Non mi importa da dove venite.

Nie interesuje mnie, skąd jesteś.

- Perché non venite a ballare con me?
- Perché non viene a ballare con me?
- Perché non viene a danzare con me?
- Perché non venite a danzare con me?
- Perché non vieni a ballare con me?
- Perché non vieni a danzare con me?

Czemu ze mną nie zatańczysz?

- Perché non vieni alla festa con noi?
- Perché non viene alla festa con noi?
- Perché non venite alla festa con noi?

Czemu nie idziesz z nami na imprezę?

- Venga sotto il mio ombrello, prego.
- Vieni sotto il mio ombrello.
- Venga sotto il mio ombrello.
- Venite sotto il mio ombrello.

Schowaj się pod mój parasol.

- Da questa parte.
- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.
- Avanti così.
- Passa di qua.
- Passate di qua.
- Passi di qua.
- Vai da qui.
- Vada da qui.
- Andate da qui.
- Cammina da questa parte.
- Camminate da questa parte.
- Cammini da questa parte.

- Idź tą drogą.
- Idź tędy.