Translation of "Pomeriggio" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Pomeriggio" in a sentence and their polish translations:

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?
- Siete impegnati domani pomeriggio?
- Sei occupata domani pomeriggio?
- Sei impegnata domani pomeriggio?
- È impegnato domani pomeriggio?
- È impegnata domani pomeriggio?
- È occupato domani pomeriggio?
- È occupata domani pomeriggio?
- Siete impegnate domani pomeriggio?
- Siete occupate domani pomeriggio?
- Sarai occupato domani pomeriggio?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

- Tornerò questo pomeriggio.
- Ritornerò questo pomeriggio.

Wrócę dziś po południu.

- Cosa fai nel pomeriggio?
- Tu cosa fai nel pomeriggio?
- Cosa fa nel pomeriggio?
- Lei cosa fa nel pomeriggio?
- Cosa fate nel pomeriggio?
- Voi cosa fate nel pomeriggio?

Co robisz po południu?

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy będziesz zajęty jutro po południu?

Buon pomeriggio.

Dobry dzień.

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

- Mi chiamò nel pomeriggio.
- Lei mi chiamò nel pomeriggio.
- Mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Mi ha chiamata nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamata nel pomeriggio.

Zadzwoniła do mnie po południu.

- Cosa vuoi fare nel pomeriggio?
- Cosa volete fare nel pomeriggio?
- Cosa vuole fare nel pomeriggio?

Co chcesz robić po południu?

- Tom e impegnato questo pomeriggio.
- Tom è occupato questo pomeriggio.

Tom jest dziś po południu zajęty.

- Tom tornerà nel pomeriggio.
- Tom sarà di ritorno nel pomeriggio.

Tom wróci po południu.

- Ken è impegnato questo pomeriggio.
- Ken è occupato questo pomeriggio.

Ken będzie zajęty dziś po południu.

- È venuto alle tre del pomeriggio.
- Lui è venuto alle tre del pomeriggio.
- Venne alle tre del pomeriggio.
- Lui venne alle tre del pomeriggio.

Przyszedł o trzeciej po południu.

- Hai qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Tu hai qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Ha qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Lei ha qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Avete qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Voi avete qualcosa da fare questo pomeriggio?

Masz coś do roboty dziś po południu?

- Vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Tu vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Voi vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?
- Lei vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?

Czy chciałabyś pójść do zoo dziś po południu?

- Ho intenzione questo pomeriggio di studiare inglese.
- Studierò inglese questo pomeriggio.

Planuję się uczyć angielskiego dzisiaj po południu.

- Ha sempre tempo al pomeriggio.
- Lei ha sempre tempo al pomeriggio.

Ona zawsze miała czas po południu.

- Temo che pioverà nel pomeriggio.
- Io temo che pioverà nel pomeriggio.

Obawiam się, że po południu popada.

Tardo pomeriggio nell'Africa meridionale.

Wczesny wieczór w południowej Afryce.

Questo pomeriggio potrebbe nevicare.

Po południu może być śnieg.

Ti chiamo domani pomeriggio.

Zadzwonię do ciebie jutro po południu.

Sei occupato domenica pomeriggio?

Czy jesteś zajęty w niedzielę po południu?

Forse pioverà nel pomeriggio.

Byc może będzie padać po południu.

Si schiarirà nel pomeriggio.

Po południu będzie posprzątane.

- Buongiorno!
- Buonasera!
- Buon pomeriggio.

- Dobry wieczór.
- Dobry dzień.

Siete libere questo pomeriggio?

Czy masz czas dziś po południu?

- Ho studiato per un po' nel pomeriggio.
- Io ho studiato per un po' nel pomeriggio.
- Studiai per un po' nel pomeriggio.
- Io studiai per un po' nel pomeriggio.

Uczyłem się po południu przez jakiś czas.

- Devo fare molte cose questo pomeriggio.
- Io devo fare molte cose questo pomeriggio.
- Ho molte cose da fare questo pomeriggio.
- Io ho molte cose da fare questo pomeriggio.

Dziś popołudniu mam wiele do zrobienia.

- Penso che non pioverà questo pomeriggio.
- Io penso che non pioverà questo pomeriggio.

Myślę, że nie będzie padać tego popołudnia.

- Ho donato il sangue questo pomeriggio.
- Io ho donato il sangue questo pomeriggio.

Oddałem krew dzisiaj po południu.

Mi piacerebbe vederlo domani pomeriggio.

Chciałbym się z nim zobaczyć jutro po południu.

Giochiamo a tennis questo pomeriggio.

Zagrajmy w tenisa dziś po południu.

C'è un volo nel pomeriggio?

Czy jest jakiś lot po południu?

- Dovrei essere qui per tutto il pomeriggio.
- Dovrei essere qua per tutto il pomeriggio.

- Powinienem być tutaj całe popołudnie.
- Powinnam być tutaj całe popołudnie.

- Questo pomeriggio, ho intenzione di studiare inglese.
- Questo pomeriggio, ho intenzione di studiare l'inglese.

Tego popołudnia planuję uczyć się angielskiego.

- Faccio una passeggiata alle due del pomeriggio.
- Io faccio una passeggiata alle due del pomeriggio.

Spaceruję o drugiej po południu.

Tardo pomeriggio nel Pantanal, in Brasile.

Późne popołudnie, równina Pantanal w Brazylii.

Vuole giocare a calcio questo pomeriggio.

Chce grać w piłkę nożną tego popołudnia.

Non penso che pioverà questo pomeriggio.

Nie sądzę, by padało po południu.

Tom sarà di ritorno domani pomeriggio.

Tom wróci jutro po południu.

Ci organizziamo un pomeriggio al parco?

Czy zorganizujemy popołudnie w parku?

È probabile che piova questo pomeriggio.

Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu.

Tom è frequentemente libero al pomeriggio.

Tom często ma wolne po południu.

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

Prognoza pogody mówi, że jutro po południu będzie padać.

- Che ne dici di giocare a golf questo pomeriggio?
- Che ne dice di giocare a golf questo pomeriggio?
- Che ne dite di giocare a golf questo pomeriggio?

Co powiesz na golfa w to popołudnie?

- Tom di solito non deve lavorare il lunedì pomeriggio.
- Tom solitamente non deve lavorare il lunedì pomeriggio.

Tom zwykle nie musi pracować w poniedziałkowe popołudnia.

- Tom ha trascorso il pomeriggio a cazzeggiare nel suo garage.
- Tom trascorse il pomeriggio a cazzeggiare nel suo garage.
- Tom ha passato il pomeriggio a cazzeggiare nel suo garage.
- Tom passò il pomeriggio a cazzeggiare nel suo garage.

Tom spędził popołudnie paprząc się w swoim garażu.

La partita inizia alle due domani pomeriggio.

Gra zaczyna się jutro o drugiej popołudniu.

Questo pomeriggio porterò mio figlio allo zoo.

Biorę syna do zoo dzisiaj po południu.

Ieri pomeriggio lui è venuto a trovarmi.

Wczoraj po południu spotkał się ze mną.

Tom ha passato il pomeriggio con Mary.

Tom spędził popołudnie z Mary.

Il meeting è cominciato alle cinque di pomeriggio.

Zebranie zaczęło się o piątej po południu.

Ho intenzione di andare dal medico oggi pomeriggio.

Zamierzam iść do lekarza tego południa.

Ho camminato per due ore nel caldo del pomeriggio.

Chodziłem przez dwie godziny po południu w upale.

Ho passato il Sabato pomeriggio a guardare la televisione.

Spędziłem sobotnie popołudnie oglądając telewizję.

Fu un pomeriggio che Truman non avrebbe mai dimenticato.

- Tego popołudnia Truman miał nie zapomnieć nigdy.
- To popołudnie Truman miał zapamiętać do końca życia.

- Il primo parte alle cinque e mezza del pomeriggio e arriva alle otto e venticinque di sera.
- Il primo parte alle 17:30 ed arriva alle 20:25.

Pierwszy odjeżdża o 17.30 i dociera o 20.25.