Examples of using "Sarai" in a sentence and their russian translations:
- Ты будешь один.
- Ты будешь одна.
- Вы будете один.
- Вы будете одна.
Ты будешь готов.
Ты будешь разочарован.
Ты будешь ревновать.
Где ты будешь?
Ты будешь за городом.
Ты там будешь?
Ты будешь разорён.
Тебя наградят.
Они тебя казнят.
Ты никогда не будешь один.
- Ты всегда будешь моим лучшим другом.
- Ты всегда будешь моей лучшей подругой.
- Вы всегда будете моим лучшим другом.
- Вы всегда будете моей лучшей подругой.
- Ты там будешь не один.
- Ты не единственный, кто там будет.
Ты будешь отличным отцом.
Когда ты будешь в Лондоне?
Чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?
- Ты будешь готов.
- Вы будете готовы.
- Ты будешь готова.
- Ты будешь свободен.
- Вы будете свободны.
- Ты будешь свободна.
- Ты будешь моей.
- Ты будешь моим.
- Вы будете моей.
- Вы будете моим.
Вы будете ревновать.
Мы пойдём, когда ты будешь готова.
Тебя не будет три дня.
Надеюсь, ты будешь здесь счастлив.
Ты обещал, что будешь там.
Ты обещал, что будешь здесь.
С Томом ты будешь в безопасности.
Ты будешь готов в пять?
Ты будешь моим зятем.
- Ты будешь удивлён.
- Ты будешь удивлена.
- Вы будете удивлены.
- Ты удивишься.
- Вы удивитесь.
- Вы будете счастливы.
- Ты будешь счастлив.
- Ты будешь счастлива.
- Ты там будешь?
- Вы там будете?
Ты будешь глазами зала
Я думаю, ты будешь отличным отцом.
Встать пораньше, а то опоздаешь.
Уверена, ты будешь счастлив здесь.
- Ты не сможешь это доказать.
- Вы не сможете это доказать.
Бьюсь об заклад, Вы будете отличным отцом.
Я уверен, что ты будешь очень счастлив.
Ты для нас всегда будешь маленьким.
- Ты будешь на следующей неделе в Бостоне?
- Вы будете на следующей неделе в Бостоне?
- Ты на следующей неделе будешь в Бостоне?
- Вы на следующей неделе будете в Бостоне?
Ты не будешь против, если я поведу?
- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.
Я присмотрю за твоими делами, когда ты отойдёшь на тот свет.
Играй роль, пока роль не станет тобой.
- Надеюсь, вы сможете помочь.
- Надеюсь, ты сможешь помочь.
Ты навсегда останешься моим лучшим другом.
- Позвони мне, как придёшь.
- Позвони мне, как только придёшь.
Я и не надеюсь, что ты будешь моим другом.
- Когда ты освободишься?
- Когда ты будешь свободен?
- Когда вы освободитесь?
- Когда вы будете свободны?
- Ты не будешь готов.
- Вы не будете готовы.
Вы не будете нужны.
- Ты не будешь разочарован.
- Ты не будешь разочарована.
- Вы не будете разочарованы.
- Ты скоро будешь готов?
- Ты скоро будешь готова?
- Вы скоро будете готовы?
Вы захотите пить.
"Когда ты домой?" — "Часа через два".
- Ты всегда будешь там.
- Вы всегда там будете.
- Где ты будешь?
- Где вы будете?
- У вас будут неприятности.
- У тебя будут неприятности.
и вы решаете, куда мы пойдем отсюда.
и вы решаете, по какому пути мы пойдем отсюда.
- Ты будешь в безопасности.
- Вы будете в безопасности.
Не будешь послушным - не получишь подарки на Рождество.
Если сегодня ты не идёшь, завтра тебе придётся бежать.
- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.
- Ты будешь гордиться мной.
- Ты будешь мной гордиться.
- Вы будете мной гордиться.
- Вы будете гордиться мной.
- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.
- Ты никогда не будешь одинок.
- Здесь ты будешь в безопасности.
- Здесь вы будете в безопасности.
Ты будешь завтра занят, не так ли?
Ты бы прекрасно подошёл для этого.
Ты не будешь один.
Однажды ты станешь знаменитым.
Ты будешь дома сегодня вечером?
- Мы будем рады тебе в любое время.
- Мы будем рады вам в любое время.
- Будем рады тебе в любое время.
- Будем рады вам в любое время.
Ты особенно-то не радуйся, и до тебя очередь дойдёт.
- Ты будешь сегодня вечером дома?
- Вы будете сегодня вечером дома?
Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Когда Вы будете в Лондоне?
- Когда вы будете в Лондоне?
- Когда ты будешь в Лондоне?
- Когда ты будешь в Бостоне?
- Когда вы будете в Бостоне?
Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.
Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.
Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.
- Торопись. Ты опоздаешь в школу.
- Давай скорей, в школу опоздаешь.
- Давайте скорей, в школу опоздаете.
- Давай быстрей, в школу опоздаешь.
- Давайте быстрей, в школу опоздаете.
- Ты будешь мной очень гордиться.
- Вы будете мной очень гордиться.
Вас известят своевременно.
Когда ты будешь готова идти?
- Почему тебя завтра здесь не будет?
- Почему вас завтра здесь не будет?
- Почему тебя завтра не будет?
- Почему вас завтра не будет?
Тебе здесь всегда будут рады.
И каким бы быстрым ты ни был, ты не такой быстрый, как гремучая змея.
Ты ведь не опоздаешь, не так ли?
Ты будешь дома на Рождество?
- С ним ты будешь в безопасности.
- С ним вы будете в безопасности.
Ты больше никогда не будешь молодым.
- Сколько ты здесь пробудешь?
- Сколько времени вы здесь пробудете?
- Сколько времени ты здесь пробудешь?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?
- С ней ты будешь в безопасности.
- С ней вы будете в безопасности.
- Вы опять опоздаете.
- Ты опять опоздаешь.