Translation of "Cui" in Polish

0.127 sec.

Examples of using "Cui" in a sentence and their polish translations:

- Non hai niente di cui preoccuparti.
- Non hai nulla di cui preoccuparti.
- Non ha niente di cui preoccuparsi.
- Non ha nulla di cui preoccuparsi.
- Non avete niente di cui preoccuparvi.
- Non avete nulla di cui preoccuparvi.

Nie masz o co się martwić.

- Quindi?
- Allora?
- Per cui?

Więc?

- Non hai nulla di cui sentirti colpevole.
- Tu non hai nulla di cui sentirti colpevole.
- Non hai niente di cui sentirti colpevole.
- Tu non hai niente di cui sentirti colpevole.
- Non ha niente di cui sentirsi colpevole.
- Lei non ha niente di cui sentirsi colpevole.
- Non ha nulla di cui sentirsi colpevole.
- Lei non ha nulla di cui sentirsi colpevole.
- Non avete nulla di cui sentirvi colpevoli.
- Voi non avete nulla di cui sentirvi colpevoli.
- Non avete niente di cui sentirvi colpevoli.
- Voi non avete niente di cui sentirvi colpevoli.

Nie masz się za co winić.

- Non è niente per cui preoccuparsi.
- Non è nulla per cui preoccuparsi.

- Nie ma powodu do niepokoju.
- Nie ma się czym przejmować.

- È la ragione per cui mi piaci.
- Quella è la ragione per cui mi piaci.
- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.
- È la ragione per cui mi piacete.
- Quella è la ragione per cui mi piacete.

Dlatego Cię lubię.

- Ho qualcosa su cui discutere con te.
- Io ho qualcosa su cui discutere con te.
- Ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Io ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Ho qualcosa su cui discutere con lei.
- Io ho qualcosa su cui discutere con lei.

Mam z Tobą na pieńku.

- Chi è l'uomo con cui stavate parlando?
- Chi è l'uomo con cui stava parlando?
- Chi è l'uomo con cui stavi parlando?

Kim jest ten mężczyzna, z którym rozmawiałeś?

- Mi piace il modo in cui canti.
- Mi piace il modo in cui cantate.
- Mi piace il modo in cui canta.

- Lubię, jak śpiewasz.
- Podoba mi się twoje śpiewanie.

- Mi piace il modo in cui parli.
- Mi piace il modo in cui parlate.
- Mi piace il modo in cui parla.

- Lubię, jak mówisz.
- Podoba mi się twój sposób mówienia.

- Non è qualcosa su cui scherzerei.
- Quello non è qualcosa su cui scherzerei.

To nie jest coś, o czym bym żartował.

- Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Mi serve qualcuno con cui parlare.

Muszę z kimś porozmawiać.

- Sei l'unica persona di cui posso fidarmi.
- Tu sei l'unica persona di cui posso fidarmi.
- È l'unica persona di cui posso fidarmi.
- Lei è l'unica persona di cui posso fidarmi.

Jesteś jedyną osobą, której ufam.

- Voglio tornare al modo in cui era.
- Io voglio tornare al modo in cui era.
- Voglio ritornare al modo in cui era.
- Io voglio ritornare al modo in cui era.

Chcę wrócić do tego, co było.

Dal momento in cui emergono,

Od momentu wyjścia z kokonu,

- Ho tutto ciò di cui ho bisogno.
- Ho tutto quello di cui ho bisogno.

Mam wszystko, czego potrzebuję.

- Non avevo nessun posto in cui nascondermi.
- Non avevo alcun posto in cui nascondermi.

Nie miałem się gdzie schować.

- Amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridi.
- Amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorride.
- Amo ancora il modo in cui mi sorridete.
- Io amo ancora il modo in cui mi sorridete.

Wciąż uwielbiam sposób, w jaki się do mnie uśmiechasz.

- Dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.
- Noi dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.

Musimy znaleźć miejsce, gdzie można się schować.

- Non ha amici con cui parlare.
- Lui non ha amici con cui parlare.
- Lui non ha amici per chiacchierare.
- Non ha nessun amico con cui parlare.
- Lui non ha nessun amico con cui parlare.

Nie ma przyjaciół, z którymi mógłby pogadać.

Le città in cui vivete, etc.

miasta, w których się mieszka i tak dalej.

Per cui esaminiamo l'anatomia degli uccelli,

Przyglądamy się anatomii ptaków,

Pensate alla città in cui vivete.

Pomyślcie o mieście, w którym mieszkacie.

E contro cui non potevano combattere.

z którą nie ma jak walczyć.

In cui sei tu a decidere.

to ty dokonujesz wyborów.

Una lunga corda su cui arrampicarci.

To długa wspinaczka po linie.

Non c'è nulla di cui preoccuparsi.

- Nie ma powodu do obaw.
- Nie ma się czego obawiać.

Ho un posto in cui dormire.

Mam gdzie spać.

Tu sei l'unica a cui penso.

Myślę tylko o tobie.

Non c'è niente di cui preoccuparsi.

Nie ma się o co martwić.

Ecco il ragazzo a cui penso.

To jest chłopiec, o którym myślę.

C'è qualcosa con cui posso aiutare?

Czy jest coś w czym mógłbym pomóc?

Abbiamo così tanto di cui parlare.

Mamy sporo do pogadania.

- Il modo in cui lo stai facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la stai facendo è sbagliato.
- Il modo in cui lo sta facendo è sbagliato.
- Il modo in cui lo state facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la sta facendo è sbagliato.
- Il modo in cui la state facendo è sbagliato.

- Źle to robisz.
- Nie robisz tego prawidłowo.

- L'hotel in cui sta vivendo è in centro.
- L'albergo in cui sta vivendo è in centro.

Hotel, w którym mieszka, znajduje się na przedmieściach.

- Questa è la casa in cui sono nato.
- Questa è la casa in cui sono nata.

To jest dom, w którym się urodziłem.

- Questo è esattamente ciò di cui avevo bisogno.
- Questo è esattamente quello di cui avevo bisogno.

To jest dokładnie to, czego potrzebowałem.

- Ho un amico il cui padre è un mago.
- Io ho un amico il cui padre è un mago.
- Ho un'amica il cui padre è un mago.
- Io ho un'amica il cui padre è un mago.

Mam przyjaciela, którego ojciec jest magikiem.

- È l'unico amico di cui posso davvero fidarmi.
- Lui è l'unico amico di cui posso davvero fidarmi.

On jest jedynym przyjacielem, któremu mogę naprawdę zaufać.

- Ho bisogno di un posto in cui sedermi.
- Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

Potrzebuję gdzieś usiąść.

- È la ragione per cui è venuto Tom.
- Quella è la ragione per cui è venuto Tom.

Dlatego Tom przyszedł.

Ci fu un momento preciso in cui...

nastąpił konkretny moment, w którym…

È la ragione per cui abbiamo divorziato.

To jest powód, dla którego się rozwiedliśmy.

La maniera in cui parla mi disturba.

Irytuje mnie jego sposób mówienia.

Questo è tutto quello di cui parlavamo.

To wszystko o czym rozmawiamy.

Ecco la città di cui ti parlavo.

- To miasto, o którym ci mówiłem.
- To miasto, o którym ci mówiłam.

- La ragione per cui si è uccisa è sconosciuta.
- La ragione per cui si è suicidata è sconosciuta.

Nie wiadomo dlaczego się zabiła.

- Non è la ragione per cui sono venuto qui.
- Non è la ragione per cui sono venuta qui.

Nie po to tutaj przyszedłem.

- Questa è la rivista di cui vi ho parlato.
- Questa è la rivista di cui le ho parlato.

- To gazeta o której wam mówiłem.
- To gazeta o której Państwu mówiłem.
- To gazeta o której Panu mówiłem.

- Tom era malato, per cui non è riuscito a venire.
- Tom era ammalato, per cui non è riuscito a venire.
- Tom era malato, per cui non riuscì a venire.

Tom był chory, więc nie mógł przyjść.

- Il venerdì è il giorno in cui sono meno impegnato.
- Il venerdì è il giorno in cui sono meno impegnata.
- Il venerdì è il giorno in cui sono meno occupato.
- Il venerdì è il giorno in cui sono meno occupata.

W piątki jestem najmniej zajęty.

- Vuole qualcuno a cui possa rivolgersi per un consiglio.
- Lei vuole qualcuno a cui possa rivolgersi per un consiglio.

Ona potrzebuje kogoś do poradzenia się.

- Voglio vivere nello stesso quartiere in cui vive Tom.
- Io voglio vivere nello stesso quartiere in cui vive Tom.

Chcę mieszkać w tej samej okolicy gdzie Tom.

- Questa è la biro con cui ha firmato il documento.
- Questa è la penna con cui ha firmato il documento.
- Questa è la biro con cui lui ha firmato il documento.
- Questa è la penna con cui lui ha firmato il documento.

To długopis, którym podpisał dokument.

Niente su cui abbia lontanamente fatto delle ricerche.

Nic, czym ktoś kiedyś zajmowałby się choć pobieżnie.

Il villaggio degli Embarra a cui serve dell'antimalarico

Wioska Embarra, potrzebująca szczepionek przeciw malarii,

Per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

więc hipotermia już mi nie grozi.

E nel modo in cui lo fa Tom --

wydawanych przez Toma

Con cui non vale la pena interagire affatto.

i nie ma w ogóle sensu wdawać się w dyskusję.

E questo è quello a cui stiamo assistendo.

i to właśnie obserwujemy.

La ragione principale per cui molte economie asiatiche,

Głównym powodem, dla którego tak wiele azjatyckich gospodarek,

Ed è la ragione per cui potreste dire:

To dlatego można powiedzieć:

Useremo questa corda, cercheremo qualcosa a cui legarla,

Użyjemy tej liny, znajdziemy miejsce, by się przyczepić,

E le cui voci il regime vuole rubare.

a których głos reżim chce uciszyć.

E non c'è nessun posto in cui scappare.

Nie miał dokąd uciec.

Posso prendere in prestito qualcosa con cui scrivere?

Mogę pożyczyć coś do pisania?

Non ho nessun amico con cui possa parlarne.

Nie mam przyjaciela z którym mogę o tym porozmawiać.

È la ragione per cui ho lasciato Boston.

To dlatego wyjechałem z Bostonu.

Il ragazzo ha pochi amici con cui giocare.

Ten chłopiec ma niewielu kolegów do zabawy.

Non c'è motivo per cui non debba farlo.

Nie ma powodu, bym tego nie robił.

Tom è la persona di cui stavo parlando.

Tom jest osobą, o której mówiłem.

Questo è il villaggio in cui è nato.

To wieś, gdzie on się urodził.

Questa è la ragione per cui lo odio.

To dlatego go nienawidzę.

Questo è il ristorante in cui mangio spesso.

To jest restauracja, w której zazwyczaj jadam.

È la ragione per cui Tom è morto.

Dlatego Tom umarł.

Tom conosce l'uomo con cui Mary è arrivata.

Tom zna mężczyznę, z którym przyszła Maria.

Questo è un buon posto in cui accamparsi.

- To dobre miejsce na rozbicie obozowiska.
- To dobre miejsce na biwak.

Questa è la città in cui è nato.

To miasto, w którym się urodził.

- Tom è morto nello stesso modo in cui è morta Mary.
- Tom morì nello stesso modo in cui morì Mary.

Tom zmarł w ten sam sposób, co Mary.

- Ho fatto una lista di persone con cui devo parlare.
- Ho fatto un elenco di persone con cui devo parlare.

Zrobiłem listę osób, z którymi muszę porozmawiać.

- Ci deve essere un altro modo in cui possiamo aiutare Tom.
- Ci dev'essere un altro modo in cui possiamo aiutare Tom.

Musi być jakiś sposób, żeby pomóc Tomowi.

In cui tutta la superficie si espande durante l'inspirazione

który rozszerza się podczas wdechu

In cui le notizie false possono influenzare risultati elettorali,

gdzie dezinformacja może wpłynąć na wyniki wyborów,

Ma non c'è granché a cui legare la corda.

ale nie bardzo jest do czego się tu przymocować,

Perché quello di cui tutti parliamo, pagare col telefono,

Płatności mobilne, o których tyle się ostatnio mówi,

Nel momento in cui provi a prenderla, vola via.

gdy tylko próbujesz go złapać - odlatuje.

Un evento più unico che raro a cui assistere.

Prawdopodobnie nigdy wcześniej tego nie zaobserwowano.

Conosci la ragione per cui il cielo sembra blu?

Wiesz dlaczego niebo jest niebieskie?

Questa è la ragione per cui si è arrabbiato.

To jest powód dla którego jest rozgniewany.

«Come si chiama il pianeta su cui viviamo?» «Terra.»

«Jak nazywa się planeta na której żyjemy?» «Ziemia.»

In cui la scrittura può andare nella giusta direzione

Gdzie tekst idzie we właściwym kierunku

È la ragione per cui sono arrivato in ritardo.

Właśnie dlatego się spóźniłem.

Tom è una persona onesta, per cui mi piace.

Lubię Toma, bo to uczciwy człowiek.

Questa è la casa in cui vivevano quand'erano bambini.

To jest dom w którym mieszkali kiedy byli dziećmi.

Questo è il modo in cui ha imparato l'inglese.

W ten sposób nauczył się angielskiego.

Non ho ancora visto il film di cui parli.

Nie widziałem jeszcze filmu o którym rozmawiacie.

- È questa la ragione per cui non sei voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non sei voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete voluti venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete volute venire con me?

To jest ten powód dlaczego nie chciałeś przyjechać do mnie ?

- Tom è l'unico ragazzo qui a cui non piace il baseball.
- Tom è l'unico ragazzo qua a cui non piace il baseball.

Tom jest jedynym chłopakiem, który nie lubi baseballu.

- Tom vorrebbe sapere la ragione per cui Mary non è qui.
- A Tom piacerebbe sapere la ragione per cui Mary non è qui.

Tom chciałby poznać powód dlaczego Marii tutaj nie ma.

Per cui immaginiamoci un paesaggio pieno di conifere e felci.

Wyobraźcie sobie krajobraz usiany sosnami i paprociami.

Poi arrivò il giorno in cui capii di aver sbagliato.

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.