Translation of "Lascia" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Lascia" in a sentence and their polish translations:

- Tom lascia Kobe domattina.
- Tom lascia Kobe domani mattina.

Tom wyjeżdża z Kobe jutro rano.

Lascia uno spazio tra le linee.

Zostaw miejsce pomiędzy liniami.

Lascia in pace la mia famiglia.

Zostaw moją rodzinę w spokoju.

- Lascia Tom.
- Lasciate Tom.
- Lasci Tom.

Zostaw Toma.

- Lascia tutto.
- Lasci tutto.
- Lasciate tutto.

Zostawić wszystko.

Lascia più spazio tra le righe.

Zostaw większą przerwę między liniami.

- Lascia la stanza.
- Lasciate la stanza.

Opuść pokój.

Lascia che ti dia un consiglio.

Pozwól, że dam ci pewną radę.

Lascia perdere. Non ha senso dargli consigli.

Zapomnij o tym. Nie ma sensu udzielać mu rady.

Lascia perdere. Non ne vale la pena.

Daj spokój, nie warto.

Lascia che ti aiuti a mettere la giacca.

Pozwól, że pomogę ci założyć twój płaszcz.

- Lascia un messaggio.
- Lasciate un messaggio.
- Lasci un messaggio.

Zostaw wiadomość.

- Lascia la città.
- Lasci la città.
- Lasciate la città.

Opuścić miasto.

- Lascia rispondere Tom.
- Lasciate rispondere Tom.
- Lasci rispondere Tom.

Niech Tom odpowie.

Si arrampica su una roccia, lascia l'acqua e io ero...

Wspina się po skale, wychodzi z wody i…

- Spostatevi.
- Spostati.
- Si sposti.
- Lascia passare.
- Lasci passare.
- Lasciate passare.

Przesuń się.

- Lascia che lo dimostri.
- Lascia che la dimostri.
- Lasci che lo dimostri.
- Lasci che la dimostri.
- Lasciate che lo dimostri.
- Lasciate che la dimostri.

Pozwól mi to udowodnić.

- Lascia il bagno pulito.
- Lasciate il bagno pulito.
- Lasci il bagno pulito.

Utrzymuj toaletę w czystości.

- Lascia la porta aperta.
- Lasciate la porta aperta.
- Lasci la porta aperta.

Zostaw otwarte drzwi.

- Lascia decidere a Tom.
- Lasciate decidere a Tom.
- Lasci decidere a Tom.

Niech Tom zdecyduje.

- Lascia andare il motore.
- Lasciate andare il motore.
- Lasci andare il motore.

Zostaw silnik włączony.

- Lascia che lo spieghi a lui.
- Lasciate che lo spieghi a lui.
- Lasci che lo spieghi a lui.
- Lascia che la spieghi a lui.
- Lasci che la spieghi a lui.
- Lasciate che la spieghi a lui.
- Lascia che glielo spieghi.
- Lascia che gliela spieghi.
- Lasciate che glielo spieghi.
- Lasciate che gliela spieghi.
- Lasci che glielo spieghi.
- Lasci che gliela spieghi.

Pozwól, że mu to wytłumaczę.

- Per piacere, lascia la stanza.
- Per favore, lascia la stanza.
- Per piacere, lasci la stanza.
- Per favore, lasci la stanza.
- Per piacere, lasciate la stanza.
- Per favore, lasciate la stanza.

- Proszę wyjść z pokoju.
- Proszę opuścić to pomieszczenie.

- Lascia che lo spieghi a loro.
- Lascia che la spieghi a loro.
- Lasciate che lo spieghi a loro.
- Lasciate che la spieghi a loro.
- Lasci che lo spieghi a loro.
- Lasci che la spieghi a loro.

Pozwól, że im to wyjaśnię.

- Lascia che lo spieghi a lei.
- Lascia che la spieghi a lei.
- Lasciate che lo spieghi a lei.
- Lasciate che la spieghi a lei.
- Lasci che lo spieghi a lei.
- Lasci che la spieghi a lei.

Pozwól, że jej to wytłumaczę.

- Lascia che ti offra il caffè.
- Lasciate che vi offra il caffè.
- Lasci che le offra il caffè.

Pozwól mi zapłacić za twoją kawę.

- Lascia che ti porti in ospedale.
- Lasci che la porti in ospedale.
- Lasciate che vi porti in ospedale.

Pozwól, że zabiorę cię do szpitala.

- Fai venire Tom.
- Fate venire Tom.
- Faccia venire Tom.
- Lascia venire Tom.
- Lasci venire Tom.
- Lasciate venire Tom.

Niech Tom przyjdzie.

- Lascia un messaggio dopo il bip.
- Lasci un messaggio dopo il bip.
- Lasciate un messaggio dopo il bip.

Zostaw wiadomość po sygnale.

- Lascia il tuo messaggio dopo il beep.
- Lascia il tuo messaggio dopo il bip.
- Lasci il suo messaggio dopo il beep.
- Lasci il suo messaggio dopo il bip.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
- Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.

Zostaw wiadomość po sygnale.

- Lascia che ti parli un po' di me.
- Lasci che le parli un po' di me.
- Lasciate che vi parli un po' di me.

Opowiem ci coś o sobie.

- Lascia che ti dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.
- Lasciate che vi dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.
- Lasci che le dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.

Pozwól mi Ciebie przywitać w projekcie Tatoeba.

- Lasciate che vi parli di una ragazza che ho incontrato ieri.
- Lascia che ti parli di una ragazza che ho incontrato ieri.
- Lasci che le parli di una ragazza che ho incontrato ieri.
- Lascia che ti parli di una ragazza che ho conosciuto ieri.
- Lasci che le parli di una ragazza che ho conosciuto ieri.
- Lasciate che vi parli di una ragazza che ho conosciuto ieri.

Opowiem ci o dziewczynie, jaką poznałem wczoraj.