Translation of "Parlava" in French

0.005 sec.

Examples of using "Parlava" in a sentence and their french translations:

- Parlava bisbigliando.
- Lei parlava bisbigliando.

Elle parlait en chuchotant.

- Parlava forte.
- Lei parlava forte.

Elle parlait fort.

- Parlava col naso.
- Lui parlava col naso.

Il nasillait.

- Parlava col naso.
- Lei parlava col naso.

Elle nasillait.

- Parlava da solo.
- Lui parlava da solo.

Il se parla à lui-même.

- Non parlava che il tedesco.
- Lei non parlava che il tedesco.
- Parlava solo il tedesco.
- Lei parlava solo il tedesco.
- Parlava soltanto il tedesco.
- Lei parlava soltanto il tedesco.

Elle ne parlait que l'allemand.

- Parlava bene il giapponese.
- Lei parlava bene il giapponese.

Elle parlait bien le japonais.

- Parlava con un'ingenuità infantile.
- Lei parlava con un'ingenuità infantile.

Elle parlait avec une naïveté enfantine.

- Parlava solo in tedesco.
- Lei parlava solo in tedesco.

- Elle ne parlait que l'allemand.
- Elle ne parlait qu'en allemand.
- Elle ne savait que l'allemand.

- Parlava solo in tedesco.
- Lui parlava solo in tedesco.

Il ne parlait qu'en allemand.

Tom parlava bisbigliando.

Tom parlait en chuchotant.

Marie parlava bisbigliando.

Marie parlait en chuchotant.

Parlava mentre camminava.

Elle a parlé en marchant.

Marika parlava svedese?

Marika parlait-elle suédois ?

- Ero imbarazzato quando mi parlava.
- Ero imbarazzata quando mi parlava.

J'étais ennuyé lorsqu'il s'est adressé à moi.

- Parlavate bisbigliando.
- Voi parlavate bisbigliando.
- Parlava bisbigliando.
- Lei parlava bisbigliando.

- Elle parlait en chuchotant.
- Vous parliez en chuchotant.

Parlava in maniera puerile.

Elle parla puérilement.

Tom parlava in francese.

Tom parla en français.

Tom parlava col naso.

Tom nasillait.

Marie parlava col naso.

Marie nasillait.

Lei parlava il francese.

Elle parlait français.

Parlava una lingua strana.

Il parlait une langue bizarre.

- Parlava con una pipa in bocca.
- Lui parlava con una pipa in bocca.

Il parlait avec une pipe à la bouche.

Ma nessuno ne parlava, mai.

Mais personne n'en parlait jamais.

Praticamente, a volte mentre parlava

Parfois, quand elle parlait,

L'uomo parlava a voce bassa.

L'homme parlait à voix basse.

Marco parlava con piena convinzione.

Marc a parlé avec une entière conviction.

Tom parlava solo in tedesco.

Tom ne parlait qu'en allemand.

Marie parlava solo in tedesco.

Marie ne parlait qu'en allemand.

Tom parlava bene il francese.

Tom parlait bien le français.

Lui parlava solo di arte.

Il discutait seulement d'art.

- Parlava col naso.
- Lei parlava col naso.
- Parlavate col naso.
- Voi parlavate col naso.

Vous nasilliez.

- Tom mi ha detto che parlava francese.
- Tom mi ha detto che lui parlava francese.

Tom m'a dit qu'il parlait français.

E non parlava degli altri commensali:

Et il ne parlait pas de ses collègues :

La ragazza parlava con gli alberi.

La fille parlait aux arbres.

Un bel ragazzo parlava con Kate.

Un joli garçon a parlé à Kate.

Dan parlava con Linda in italiano.

Dan parlait avec Linda en italien.

Marika mi parlava sempre in finlandese.

Marika me parlait toujours en finnois.

Tom parlava francese meglio di Mary.

Habituellement, Tom parlait mieux le français que Marie.

- Parlava solo in tedesco.
- Lei parlava solo in tedesco.
- Parlavate solo in tedesco.
- Voi parlavate solo in tedesco.

Vous ne parliez qu'en allemand.

- Lo interruppe mentre parlava.
- L'ha interrotto mentre parlava.
- L'ha interrotto mentre stava parlando.
- Lo interruppe mentre stava parlando.

- Elle l'interrompit tandis qu'il parlait.
- Elle l'a interrompu tandis qu'il parlait.

Dopo due anni parlava già correntemente il tedesco.

Elle parlait couramment allemand après seulement deux ans.

Questa è la macchina di cui parlava ieri Linda.

C'est la voiture dont Linda parlait hier.

- Tom ha parlato in francese?
- Tom parlava in francese?

Tom parlait-il français ?

Parlava in un inglese stentato che era difficile da capire.

Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre.

Jessie parlava male il francese e peggio ancora il tedesco.

Jessie parlait mal français et pire encore allemand.

- Parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.
- Lei parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.

Elle parlait fort pour être audible de n’importe quel angle de la pièce.

Quando parlava del Gaio Sapere, quella conoscenza che fa del bene.

quand il parlait du gai savoir, cette connaissance qui fait du bien.

Parlava con fare seducente e accattivante, un po' come una sirena.

Elle parlait d'une manière séduisante et captivante, un peu comme une sirène.

Prima di andare nell'Europa dell'Est, Dan parlava già almeno dieci lingue slave.

Avant d'aller en Europe de l'Est, Dan parlait déjà au moins deux langues slaves.

Quando Tom parlava nel corso della riunione, Marie pendeva dalle sue labbra e aveva occhi solo per lui.

Lorsque Tom prenait la parole, au cours de la réunion, Marie buvait ses paroles et n'avait d'yeux que pour lui.

Alain descriveva sua moglie come una ragazza impetuosa, che parlava velocemente, sapeva mentire e non aveva nessun senso del pudore.

Alain décrivait sa femme comme une fille impétueuse, qui parlait vite, savait mentir et n’avait aucun sens de la pudeur.

Mi ricordo di quest'uomo... Parlava tanto da essere invadente! E sua moglie era della stessa tempra, non sapeva stare zitta.

Je me souviens de cet homme... Il parlait tant qu'il en était envahissant ! et sa femme était de la même trempe, elle ne savait pas se taire...