Translation of "Fine" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "Fine" in a sentence and their korean translations:

Fine.

이게 답니다.

Sarebbe la fine!

게임 오버죠!

Ma alla fine,

하지만 결국에는

E alla fine...

‎그러다 보면 결국

Fine della storia.

이것도 이제 끝.

Alla fine del 2012,

2012년 말

All'inizio e alla fine

초반과 종료 부분에

Alla fine Hezbollah vinse.

결국 헤즈볼라는 성공했죠

F*nculo, basta; fine.

관둬. 이젠 고민 안할 거에요.

La fine dello spettacolo è un po' come la fine di un volo.

공연의 마지막은 마치 비행이 끝날 때와 같습니다.

La fine del ciclo lunare.

‎한 달 동안의 달의 주기가 끝나고

E alle fine, è semplicemente meglio.

결국엔 이 방법이 더 낫죠.

Mentre volgeva alla sua fine inevitabile,

피할 수 없는 끝을 향해 가늘어지는 빛을 보면서

Una settimana dalla fine del festival.

축제가 끝나고 일주일이 지났습니다.

Questa è la fine del confine.

여기가 바로 국경의 끝입니다

è al servizio del fine umano?

이것이 인류의 목적에 알맞습니까?

Ma alla fine è solo cocco.

결국엔 그냥 코코넛일 뿐이에요.

Alla fine, penso sia questo il segreto:

돌아보면, 그게 비결이었던 것 같습니다.

Alla fine, è tutta una nostra responsabilità.

결국 이건 모두 저희가 책임져야 해요.

E si conclude con un lieto fine.

행복하게 마무리하는 거죠.

Questa , alla fine, è la nostra responsabilità.

이는 결국 우리의 책임입니다.

Aggiunge un trillo alla fine del richiamo.

‎울음소리의 끝에 ‎떨림을 추가합니다

Riesco a vedere la fine. Ci siamo quasi.

그래도 끝이 보여요 거의 다 왔습니다

Ma alla fine ho razionalizzato la cosa pensando

하지만 전 마침내 이것을 합리화 했죠.

Ma, alla fine, decisi di salvaguardare la storia

하지만 궁극적으로, 저는 이 동판화와 인쇄된 설명들로

Tutte le aberrazioni arrivano ad una fine naturale

모든 일탈은 자연적으로 끝나게 되죠.

Non ti preoccupare, alla fine è tutto OK."

걱정말아요. 결국 다 잘 될거야."

A fine giornata, riporta i materiali da noi,

일과가 끝나면, 리스 씨는 수거한 플라스틱을 가져옵니다.

La notte polare non è un'oscurità senza fine.

‎북극의 밤이 온통 ‎암흑천지인 건 아닙니다

E alla fine, l'intera struttura va in pezzi.

끝에 가면, 구조는 전체적으로 깨지는 겁니다.

Perché alla fine ciò che mi spaventa veramente

왜냐하면 마지막 날이 될 때, 제가 가장 두려운것은

Al fine di ridurre la quantità di energia usata,

높은 에너지 소비를 줄이기 위해

Stanno sperimentando pratiche che riguardano meno il lieto fine

그래서 그들은 행복한 마무리 보다는 온전함을 느끼는데 집중하며

Perché l'architettura, alla fine, è l'arte di costruire edifici.

건축은 결국 건물을 만들어내는 예술이니까요.

Insieme, credo che possiamo porre fine all’incarcerazione di massa.

함께라면 우리는 대규모 수감을 끝낼 수 있습니다.

Ma alla fine riuscì a frequentare un istituto professionale,

하지만 결국 전문 대학에 갈 수 있었고

è più o meno qualcosa che sta alla fine.

이건 끝나기 직전에 잠깐 나오는 부분입니다.

E vi dà del nuovo materiale, anche alla fine.

그리고 새로운 곡조도 넣었어요, 심지어 끝부분에도요.

Una domanda che ci fa riconsiderare questo stesso fine.

우리에게 이것들의 목적이 무엇인지 재고하도록 해주는 질문입니다.

No grazie, ciao ciao; fine del latte di soia.

사양하죠, 잘가요. 두유는 이제 안 마실 거에요.

E questo ha reso possibile la fine delle politiche ufficiali.

그 덕분에 정부가 공식적으로는 가족 분리 조치를 철회해야 했습니다.

Il primo evento è stato la fine della Guerra Fredda.

첫 번째 사건은 바로 냉전의 종식입니다.

Pur continuando a credere che alla fine ce l'avrebbe fatta.

결국에는 풀려나고 말것 이란 신념을 잃지 않으면서요.

Il tramonto avrebbe dovuto segnare la fine della loro attività,

‎일몰은 치타가 활동을 멈추는 ‎신호라고 여겨졌지만

Siamo a un passo dalla fine. Non ti arrendere proprio ora.

임무 완수가 코앞에 있습니다 그러니 포기하지 마세요

Alla fine questo ha favorito l'elezione di Donald Trump nel 2016,

대부분 백인인 노동자 계층의 분노를 이용한

Il nostro fine è sempre stato restituire la democrazia ai cittadini.

항상 우리의 목표는 국가를 민주시민정치 체제로 바꾸는 것이었습니다.

Sappiamo che la cauzione viene restituita alla fine del processo penale,

우리는 형사 사건 마지막에 보석금을 돌려준다는 걸 알고 있었고

Verso la fine della sua vita, si è fatto una semplice domanda:

그는 생애 말기에 단순한 질문 하나를 던집니다.

Ma alla fine ho accettato di mettermi alla prova contro El Cap.

그러나 결국 엘 카피탄을 향해 제 자신을 시험해보고 싶다고 생각하게 되었습니다.

E voi potrete dire che arriva alla fine di ogni sezione A,

여러분들은 그것이 모든 A 단위의 끝에 등장하는 것을 아실 겁니다.

D'ora in poi, metterò fine alla cosa non appena me ne accorgo.

이제부턴 끝이 뻔히 보이는 그 순간에 끝낼 거에요.

E gli racconto dello studente che mi si è avvicinato a fine lezione

그러면 저는 얘기하죠. 수업시간이 끝나고 나서

Di trovare un modo, a fine giornata, per non sentirsi soli al mondo,

삶이 끝나는 날 이 세상에서 외롭지 않을 방법을 찾고

Come la fine di una relazione o la morte di una persona cara.

사랑하는 사람과의 이별 또는 사별과 같은 일 이후에요.

Il loro rispetto per l'autorità e considerano il lavoro fine a se stesso.

권위를 존중하고, 일 자체를 보람으로 여겼어요.

La guerra in Spagna alla fine sarebbe costata la vita a 240.000 soldati francesi:

스페인 전선은 결과적으로 240,000명의 프랑스 병사들의 목숨을 앗아갔다

Sono arrivato alla fine di un intero dramma. Pensi: "Ma cosa sta facendo questo animale?"

‎모든 상황이 끝날 무렵에 ‎제가 등장한 거였어요 ‎이 동물이 뭘 하는지 ‎모르겠더군요

Entro la fine di aprile 2020, 30 milioni di americani avranno presentato domanda di disoccupazione.

2020년 4월 말까지 3천만 미국인이 실업자라고 보고했습니다.

È la fine di una lunga e calda stagione secca. La temperatura diurna sfiora i 40 gradi.

‎길고 무더운 건기의 막바지입니다 ‎낮 기온은 40도에 육박합니다

Era un sistema che alla fine acquisì così tanti controlli e pesi che ogni cambiamento - per quanto

결국 정부조직이 너무나 많은 상호 견제와 균형으로 이뤄져서