Translation of "Resto" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Resto" in a sentence and their dutch translations:

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!

- Resto.
- Io resto.
- Rimango.
- Io rimango.

Ik blijf.

- Ti dirò il resto domani.
- Vi dirò il resto domani.
- Le dirò il resto domani.

Ik vertel je de rest morgen.

Tieni il resto.

- Hou het wisselgeld!
- Hou het wisselgeld maar!

Ecco il resto.

Hier is het wisselgeld.

Resto a casa.

Ik blijf thuis.

Il resto è storia.

De rest is geschiedenis.

- Rimarrò.
- Io rimarrò.
- Resterò.
- Io resterò.
- Resto.
- Io resto.
- Rimango.
- Io rimango.

Ik zal blijven.

- Ti dirò il resto della storia domani.
- Vi dirò il resto della storia domani.
- Le dirò il resto della storia domani.

Ik vertel je morgen de rest van het verhaal.

Per il resto della giornata,

in de rest van je dag,

Agli occhi del resto del mondo

Voor de buitenwacht

Dovrebbe importare al resto del mondo?

Moet de rest van de wereld zich daar iets van aantrekken?

E buona parte del resto degli studenti

Van de overige studenten

- Tu fai la tua parte e io farò il resto.
- Lei faccia la sua parte e io farò il resto.
- Voi fate la vostra parte e io farò il resto.

- Doe jij jouw werk en doe ik de rest.
- Doet u uw deel en doe ik de rest.

Più a lungo resto qui, più mi infreddolisco

Hoe langer ik hier in zit, hoe kouder ik het krijg...

E che effetto avrà sul resto del mondo?

Hoe zal dit de rest van de wereld beïnvloeden?

E il resto del mondo si sta avvicinando.

en de rest van de wereld is aan het inlopen.

Cosa farò per il resto della mia vita?

Wat ga ik met de rest van mijn leven doen?

Che l'America cerca di esportare nel resto del mondo.

dat Amerika tracht te exporteren naar de rest van de wereld.

Del resto io penso che Cartagine debba essere distrutta.

Voor het overige meen ik dat Carthago moet worden vernietigd.

Ok, il resto lo metto in tasca. È andata bene!

De rest doe ik in mijn zak. Geweldige vondst.

è il resto del mondo che deve cambiare e adattarsi.

alleen de rest van de wereld moet veranderen en aanpassen.

Davvero volete passare il resto della vostra vita in prigione?

Wil je echt de rest van je leven in de gevangenis doorbrengen?

Oggi è il primo giorno del resto della vostra vita.

Vandaag is het de eerste dag van de rest van je leven.

Mi siedo nella posizione del loto e resto en silenzio.

Ik zit stil in de lotushouding.

Davvero vuoi passare il resto della tua vita in prigione?

Wil je echt de rest van je leven in de gevangenis doorbrengen?

Ma questo mi ha avvantaggiato per il resto della mia vita.

maar het betaalde zich uit voor de rest van mijn leven.

resto calma quando faccio qualcosa che normalmente spaventa tutti a morte.

Ik ben kalm terwijl ik iets doe dat velen het zweet doet uitbreken.

Forse, più di quanta ce ne sia complessivamente nel resto dell'oceano.

Misschien wel meer dan de rest van de oceaan samen.

Se sto per diventare regolare, devo lavorare il doppio del resto.

- Als ik een vaste klant wil worden, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.
- Als ik me een vaste plaats wil verwerven, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.

Tom e Maria volevano passare il resto delle loro vite insieme.

Tom en Mary wilden hun volledige leven tezamen zijn.

Bevvi un parte del latte e conservai il resto in frigorifero.

Ik heb wat melk gedronken en de rest in de koelkast bewaard.

Ma di cui possono andare orgogliosi per il resto della loro vita.

maar waar ze ook de rest van hun leven trots op kunnen zijn.

Tom non vuole passare tutto il resto della sua vita in prigione.

Tom wil niet de rest van zijn leven in de gevangenis doorbrengen.

Il senso è quello che rimane quando tutto il resto è strappato via".

Echte betekenis is wat overblijft wanneer je al het andere weghaalt."

Ho bevuto un po' di latte e ho lasciato il resto in frigo.

Ik heb wat melk gedronken en de rest in de koelkast bewaard.

Trascorse il resto della sua vita in esilio, diventando tutore, mentre era a Vienna,

Hij bracht de rest van zijn leven in ballingschap door en werd tijdens zijn verblijf in Wenen tutor van

Ney guidò la retroguardia per il resto della ritirata e, secondo la leggenda, fu l'

Ney leidde de achterhoede voor de rest van de retraite en was volgens de legende de

A Krasny, quando la retroguardia fu tagliata fuori dal resto dell'esercito, Ney respinse con rabbia le

Toen in Krasny de achterhoede werd afgesneden van de rest van het leger, wees Ney boos de

- Mangia una rana viva ogni mattina e non ti capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.
- Mangiate una rana viva ogni mattina e non vi capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.

Eet iedere morgen een levende kikker, en er zal je de rest van de dag niets ergers gebeuren.

- Starò a casa.
- Resterò a casa.
- Rimarrò a casa.
- Io rimarrò a casa.
- Io starò a casa.
- Io resterò a casa.
- Resto a casa.

Ik blijf thuis.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.