Translation of "Sorpreso" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Sorpreso" in a sentence and their japanese translations:

- Mi guardò sorpreso.
- Lui mi guardò sorpreso.
- Mi guardava sorpreso.
- Lui mi guardava sorpreso.
- Mi ha guardato sorpreso.
- Lui mi ha guardato sorpreso.
- Mi ha guardata sorpreso.
- Lui mi ha guardata sorpreso.

彼は驚いて私を見た。

- Era sorpreso dalla notizia.
- Lui era sorpreso dalla notizia.

彼はその知らせに驚いた。

Hai sorpreso tutti.

君はみんなの意表をついたね。

Qualcuno era sorpreso?

誰か驚いてた?

- L'uomo era sorpreso dalla notizia.
- L'uomo era sorpreso dalle notizie.

その人はその知らせに驚きました。

- Sono sorpreso.
- Sono sorpresa.
- Io sono sorpreso.
- Io sono sorpresa.

驚いた。

- Il vecchio sembrava sorpreso dalla notizia.
- L'anziano sembrava sorpreso dalla notizia.

- 老人はその知らせに驚いたようだった。
- お爺さんはそのニュースに驚いた様子でした。

Ero un po' sorpreso.

私は少し驚いた。

- Sei sorpreso?
- Sei sorpresa?
- È sorpreso?
- È sorpresa?
- Siete sorpresi?
- Siete sorprese?

- びっくりした?
- 驚いた?

- Era sorpreso alla vista del sangue.
- Lui era sorpreso alla vista del sangue.

- 血を見て彼はびっくりした。
- 彼ね、血を見て驚いてたよ。

Sono sorpreso dal tuo comportamento.

君がそんな態度をとるなんて意外だった。

Se ti vedesse, sarebbe sorpreso.

彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。

Il nostro insegnante sembrava sorpreso.

先生は驚いているようだった。

Tom sembrava un po' sorpreso.

トムは少し驚いたようだった。

Sembrava sorpreso dalla mia ignoranza.

彼は私の無知に驚いたようだった。

Sono sorpreso di vederti qui.

- ここであなたにお会いして驚いています。
- あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。

Sono sempre sorpreso da lui.

彼にはいつもびっくりさせられる。

Ero sorpreso di vedere un leone.

私はライオンを見て驚いた。

Sì. Ero molto sorpreso della notizia.

はい。ニュースを聞いてとても驚きました。

È stato sorpreso mentre barava all'esame.

彼は試験でカンニングをしているところを見つかった。

L'ho sorpreso a rubare il denaro.

彼が金を盗んでいる現場を抑えた。

Sono sorpreso che tu sia qui.

ここであなたにお会いして驚いています。

- Ero sorpreso dalla notizia.
- Io ero sorpreso dalla notizia.
- Ero sorpresa dalla notizia.
- Io ero sorpresa dalla notizia.
- Ero sorpreso dalle notizie.
- Io ero sorpreso dalle notizie.
- Ero sorpresa dalle notizie.
- Io ero sorpresa dalle notizie.

- 私はそのニュースを聞いて驚いた。
- 私はそのニュースで驚いた。
- その知らせを聞いて驚いた。

Tutto il quartiere era sorpreso dalla notizia.

- 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
- 近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
- 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。

Sono stato sorpreso da uno scroscio serale.

夕立に遭いました。

- Ero sorpreso di trovarlo in fiamme.
- Ero sorpreso di trovarla in fiamme.
- Ero sorpresa di trovarlo in fiamme.

それが燃えているのを知ってびっくりした。

Queste notizie lo hanno sorpreso tanto quanto me.

その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。

Sono sorpreso che tu abbia vinto il premio.

君が入賞したのには驚いた。

Tom non era sorpreso che Mary fosse lì.

トムはメアリーがそこにいることに驚かなかった。

John era troppo sorpreso per dire qualsiasi cosa.

- ジョンはあまりにもびっくりしたので何も言えなかった。
- ジョンは驚きのあまり、何も言えなかった。

Sono davvero rimasto sorpreso quando sei apparsa lì.

君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。

Se io ti raccontassi l'intera verità, tu saresti sorpreso.

仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。

Aveva uno sguardo tra lo spaventato e il sorpreso.

彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。

Ero sorpreso di vedere così tante persone al concerto.

コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。

- Ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpreso dalla sua perseveranza.
- Ero sorpresa dalla sua perseveranza.
- Io ero sorpresa dalla sua perseveranza.

彼の忍耐強さには驚いた。

- Ero troppo sorpreso per parlare.
- Io ero troppo sorpreso per parlare.
- Ero troppo sorpresa per parlare.
- Io ero troppo sorpresa per parlare.

私は驚きのあまり口もきけなかった。

- Ero sorpreso di vederlo lì.
- Io ero sorpreso di vederlo lì.
- Ero sorpresa di vederlo lì.
- Io ero sorpresa di vederlo lì.

彼がそこにいるのを見て私は驚いた。

- Ero sorpreso dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpreso dalla sua apparizione improvvisa.
- Ero sorpresa dalla sua improvvisa apparizione.
- Ero sorpresa dalla sua apparizione improvvisa.

彼が突然現れたので驚いた。

- Perché sei così sorpreso?
- Perché sei così sorpresa?
- Perché è così sorpreso?
- Perché è così sorpresa?
- Perché siete così sorpresi?
- Perché siete così sorprese?

なんでそんな驚くの?

- Il suo silenzio mi ha sorpreso.
- Il suo silenzio mi sorprese.

彼女が静かだったので驚いた。

- Ero sorpreso dalla sua visita improvvisa.
- Io ero sorpreso dalla sua visita improvvisa.
- Ero sorpresa dalla sua visita improvvisa.
- Io ero sorpresa dalla sua visita improvvisa.

- 彼女の突然の訪問に私は面食らった。
- 彼女の突然の訪問に驚いた。

- Sono sorpreso che abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpreso che lui abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpresa che abbia accettato l'offerta.
- Sono sorpresa che lui abbia accettato l'offerta.

私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。

Yoko ha danzato con tanta eleganza che ci ha sorpreso noi tutti.

洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。

- Ero sorpreso di vedere un leone.
- Ero sorpresa di vedere un leone.

私はライオンを見て驚いた。

Non avevo fatto molta strada quando sono stato sorpreso da un acquazzone.

あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。

- Ero molto sorpreso di sentire la notizia.
- Io ero molto sorpreso di sentire la notizia.
- Ero molto sorpresa di sentire la notizia.
- Io ero molto sorpresa di sentire la notizia.

私はそのニュースを聞いて大変驚きました。

Nella battaglia di Laon, ha permesso al suo corpo di essere sorpreso dal nemico,

ランの戦いで、彼は自分の軍隊を敵に驚かせ、

- Sono sorpreso di vederti.
- Sono stupito di vedervi.
- Io sono stupito di vedervi.
- Sono stupito di vederla.
- Io sono stupito di vederla.
- Sono stupita di vederla.
- Io sono stupita di vederla.
- Sono stupita di vedervi.
- Io sono stupita di vedervi.
- Sono stupita di vederti.
- Io sono stupita di vederti.
- Io sono stupito di vederti.
- Io sono sorpreso di vederti.
- Sono sorpresa di vederti.
- Io sono sorpresa di vederti.
- Sono sorpresa di vedervi.
- Io sono sorpresa di vedervi.
- Sono sorpresa di vederla.
- Io sono sorpresa di vederla.
- Sono sorpreso di vederla.
- Io sono sorpreso di vederla.
- Sono sorpreso di vedervi.
- Io sono sorpreso di vedervi.
- Sono stupito di vederti.

あなたにお会いするとは思いませんでした。

- Se sapessi la verità, saresti sorpreso.
- Se sapessi la verità, saresti sorpresa.
- Se sapesse la verità, sarebbe sorpreso.
- Se sapesse la verità, sarebbe sorpresa.
- Se sapeste la verità, sareste sorpresi.
- Se sapeste la verità, sareste sorprese.

真実を知ったら君は驚くだろう。

- Sono sorpreso dal fatto che tu sia così infantile.
- Sono sorpreso dal fatto che voi siate così infantili.
- Sono sorpresa dal fatto che voi siate così infantili.
- Sono sorpresa dal fatto che tu sia così infantile.

君って、意外に純情だね。

- Sono sorpreso che abbia fatto una cosa del genere.
- Sono sorpresa che abbia fatto una cosa del genere.

私は彼女がそんなことをしたので驚いている。

- La sua stupida risposta meravigliò tutti.
- La sua risposta stupida ha sorpreso tutti.
- La sua risposta stupida sorprese tutti.

彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。

- Stavo bene ed ero stupefatto.
- Io stavo bene ed ero stupefatto.
- Stavo bene ed ero stupefatta.
- Io stavo bene ed ero stupefatta.
- Stavo bene ed ero sorpreso.
- Io stavo bene ed ero sorpreso.
- Stavo bene ed ero sorpresa.
- Io stavo bene ed ero sorpresa.

本当にびっくりした。

- Sono rimasto sorpreso dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente.
- Sono rimasta sorpresa dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente.

彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。

- Saresti sorpreso di quello che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di quello che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di quello che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di quello che può imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di quello che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorpresi di ciò che potete imparare in una settimana.
- Sareste sorprese di ciò che potete imparare in una settimana.
- Saresti sorpreso di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Saresti sorpresa di ciò che puoi imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpreso di ciò che può imparare in una settimana.
- Sarebbe sorpresa di ciò che può imparare in una settimana.

一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!

- Ero sorpreso dal fatto che il suo hobby era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.
- Io ero sorpreso dal fatto che il suo hobby era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.
- Ero sorpreso dal fatto che il suo passatempo era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.
- Io ero sorpreso dal fatto che il suo passatempo era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.
- Ero sorpresa dal fatto che il suo passatempo era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.
- Io ero sorpresa dal fatto che il suo passatempo era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.
- Ero sorpresa dal fatto che il suo hobby era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.
- Io ero sorpresa dal fatto che il suo hobby era il karate. Lei indossa sempre dei vestiti carini.

空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。