Translation of "Servizio" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Servizio" in a sentence and their japanese translations:

Questo servizio è temporaneamente fuori servizio.

このサービスは一時的にご利用いただけません。

- È in servizio.
- Lui è in servizio.

- 彼は勤務中です。
- 彼は任務にあたっている。

- Sono in servizio ora.
- Io sono in servizio ora.
- Sono in servizio adesso.
- Io sono in servizio adesso.

- 今勤務中です。
- 今は勤務中だ。

- Sono sempre al tuo servizio.
- Sono sempre al vostro servizio.
- Sono sempre al suo servizio.

いつでも私にお申しつけ下さい。

- Non è in servizio stasera.
- Lei non è in servizio stasera.
- Non è in servizio stanotte.
- Lei non è in servizio stanotte.

彼女は今夜は非番です。

- Non sono in servizio oggi.
- Io non sono in servizio oggi.
- Non sono di servizio oggi.
- Io non sono di servizio oggi.

今日は非番です。

Sembra fuori servizio.

故障しているようです。

- Ora sta a te il servizio.
- Adesso sta a te il servizio.
- Ora sta a voi il servizio.
- Adesso sta a voi il servizio.
- Ora sta a lei il servizio.
- Adesso sta a lei il servizio.

今度は君のサーブだ。

- Hai messo tutto fuori servizio.
- Avete messo tutto fuori servizio.

君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。

- Non sono in servizio ora.
- Non sono in servizio adesso.

今は勤務時間外なんだ。

- Ha comprato un servizio da tè.
- Lei ha comprato un servizio da tè.
- Comprò un servizio da tè.
- Lei comprò un servizio da tè.

彼女は紅茶道具一式を買った。

- A che ora vai in servizio?
- A che ora va in servizio?
- A che ora andate in servizio?

君は何時に勤務につくの?

- Perché non chiami il servizio clienti?
- Perché non chiama il servizio clienti?
- Perché non chiamate il servizio clienti?

カスタマーセンターに電話したら?

- Non fumare quando sei in servizio.
- Non fumate quando siete in servizio.
- Non fumi quando è in servizio.

- 勤務中にタバコを吸ってはいけない。
- 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
- 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。

- Non è in servizio oggi.
- Lui non è in servizio oggi.

彼は今日は非番です。

- È esentato dal servizio militare.
- Lui è esentato dal servizio militare.

彼は兵役を免除されている。

Tom è in servizio?

トムは仕事中ですか?

L'ascensore è fuori servizio.

- エレベータが故障している。
- エレベーターが壊れています。

- Il nostro frigo è fuori servizio.
- Il nostro frigorifero è fuori servizio.

- 私たちの冷蔵庫は故障している。
- うちの冷蔵庫は故障している。
- うちの冷蔵庫が故障している。

- Alcuni passeggeri si sono lamentati del servizio.
- Alcuni passeggeri si lamentarono del servizio.

乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。

Modulo di comando e servizio.

最初の乗組員テストであるアポロ7号の見事な成功で回復しました

La lavatrice è fuori servizio.

その洗濯機は故障している。

La macchina è fuori servizio.

その機械は故障している。

Il poliziotto è in servizio.

そのおまわりさんは勤務中です。

L'ascensore sembra essere fuori servizio.

そのエレベーターは故障しているようだ。

Il telefono è fuori servizio.

電話が故障しています。

L'ascensore è fuori servizio oggi.

そのエレベーター、今日は動きませんよ。

Sarò in servizio questa domenica.

僕は今度の日曜日は勤務だ。

Questo telefono è fuori servizio.

- この電話は故障中だよ。
- この電話は故障している。
- この電話はこわれています。

Questa macchinetta è fuori servizio.

この自動販売機は故障しています。

Questo orologio è fuori servizio.

- この時計は故障している。
- この時計はこわれている。

Chi è di servizio oggi?

今日の当番は誰ですか?

- Non sono soddisfatto del servizio del ristorante.
- Non sono soddisfatta del servizio del ristorante.
- Io non sono soddisfatta del servizio del ristorante.

私はあのレストランのサービスには満足していない。

- Il signor Smith ora è in servizio.
- Il signor Smith adesso è in servizio.

スミスさんは今勤務中です。

- Non sono soddisfatto del servizio del ristorante.
- Io non sono soddisfatto del servizio del ristorante.

私はあのレストランのサービスには満足していない。

Parla del servizio sanitario dei pazienti.

患者の医療サービスについて述べています

Non fumare quando sei in servizio.

勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。

Il telefono ora è fuori servizio.

電話は今故障しています。

Quel negozio fornisce un buon servizio.

あの店はサービスが良い。

Il mio telefono è fuori servizio.

私の電話は故障している。

Quale non aveva ancora mai prestato servizio.

ました。

Il servizio in camera è ancora disponibile?

ルームサービスはまだやっていますか。

Il telefono è fuori servizio, signor Tamori.

タモリさん、電話が故障しています。

- Avresti fatto meglio a non fumare mentre eri in servizio.
- Avreste fatto meglio a non fumare mentre eravate in servizio.
- Avrebbe fatto meglio a non fumare mentre era in servizio.

勤務中はタバコを吸わない方がいいよ。

- Il server non funziona di nuovo.
- Il server è ancora fuori servizio.
- Il server è di nuovo fuori servizio.

またサーバー落ちてる。

Prestando servizio in vari momenti con gli eserciti

プロイセンの軍隊と さまざまな時期 に 奉仕し

- Gli studenti si sono offerti volontari per il servizio alla comunità.
- Gli studenti si offrirono volontari per il servizio alla comunità.

学生達は地域社会への奉仕を志願した。

Dopo cinque anni di servizio presso l'Esercito del Reno

ライン方面軍での5年間の勤務の後、

Victor prestò servizio sotto il generale Bonaparte in Italia

ビクターはイタリアのボナパルト将軍の下で仕え

Victor in seguito prestò servizio come ministro della guerra,

ビクターは後に戦争大臣を務めました

servizio nell'élite Gardes Françaises quando scoppiò la rivoluzione francese.

で16年間 勤務し た軍曹でした 。

Poi arrivò la pioggia e il servizio fu interrotto,

雨が降って 家畜用のテントは閉鎖しましたが

Ho fatto il pieno alla stazione di servizio all'angolo.

角のガソリンスタンドで満タンにした。

Mi dispiace dirlo, ma il servizio è poco buono.

遺憾ながらサービスはあまりよくない。

- La radio è rotta.
- La radio è fuori servizio.

ラジオが故障している。

Non c'è un servizio di barche regolare per l'isola.

その島には定期便はない。

- Il server non funzionava.
- Il server era fuori servizio.

- サーバーがダウンしていました。
- サーバーが落ちていた。

Il prezzo della camera include i costi di servizio?

部屋代にサービス料は含まれていますか。

- Il telefono è fuori servizio.
- Il telefono non funziona.

電話は不通なの。

Qui il cibo è buono, e il servizio anche.

ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。

E persino lavori come la televendita, il servizio ai clienti,

電話セールスや カスタマーサービスの仕事―

Il primo era un modulo di comando e servizio o "CSM".

1つ目は、コマンドおよびサービスモジュールまたは「CSM」でした。

E in seguito si è offerto volontario per il servizio militare.

後に兵役に志願しました。

Dopo un decennio di servizio attivo con le cicatrici a dimostrarlo.

ルフェーブルが上院での静かな生活を好むと考えた からである。

C'era un solo secondino in servizio quando la rivolta è iniziata.

暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。

Questa volta vorremmo raccomandare un nuovo documentario al loro servizio, "Napoleon's Legendary

あります。 今回は、彼らのサービスに新しいドキュメンタリー「ナポレオンの伝説の

- Ha assunto una nuova domestica.
- Ha assunto una nuova donna di servizio.

彼は新しいお手伝いを雇った。

Morendo all'età di 80 anni, mentre prestava servizio come governatore di Les Invalides.

亡くなっ た最も長寿の元帥の1人でもありました 。 11.ビクター

Un sergente con 8 anni di servizio nel reggimento di artiglieria di Grenoble.

であり、グルノーブル砲兵連隊で8年間勤務した軍曹でした。

Promosso a generale, Augereau prestò servizio nei Pirenei orientali, dove il suo talento

将軍に昇進したオージュローは、ピレネー山脈東部で奉仕しました。そこでは

Il cibo è molto buono e vale lo stesso anche per il servizio.

そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。

L'ascensore era fuori servizio e dovemmo salire a piedi fino al quinto piano.

エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。

Guerre che seguirono prestò servizio con l'Esercito del Reno, sempre nel pieno dei combattimenti,

の戦争で、彼は常に戦闘の最中にライン方面軍に仕え、

La rivoluzione francese e il servizio attivo aprirono le porte a una rapida promozione:

フランス革命と現役は急速な昇進への扉を開いた。

Dopo la Rivoluzione di luglio, prestò servizio come ministro della guerra riformatore e tre volte

た。 7月革命後、彼は改革戦争大臣を務め 、大臣評議会の議長を

Ney ha prestato servizio nei Paesi Bassi e sul Reno, combattendo a Valmy, Jemappes e Neerwinden;

ネイはオランダとライン川で奉仕し、ヴァルミー、ジャマップ、ネールウィンデンで戦った。

Al servizio del generale Brune in Italia, guidò una carica di cavalleria contro una batteria austriaca

イタリアのブルーン将軍に仕え 、モンゼンバーノの戦いで

Brune poi prestò servizio con Napoleone in Italia, combattendo in molte delle sue famose prime vittorie.

ブリュヌはその後イタリアでナポレオンと共に 初期の大勝利に関わった

Corpo. Napoleone accettò e in ottobre Victor prestò servizio come vice di Lannes nella battaglia di Jena.

。ナポレオンは同意し、10月にビクターはイエナの戦いでランヌの副官を務めました。

In seguito in servizio in Italia sotto Napoleone, Augereau si dimostrò un comandante di divisione molto efficace.

後にナポレオンの下でイタリアで奉仕したオージュローは、非常に効果的な師団指揮官であることが証明されました。

- La nostra città non ha ancora un servizio idrico.
- La nostra città non ha ancora l'acqua corrente.

私の町にはまだ水道が無い。

Nel 1797 Bernadotte fu trasferito in Italia, dove prestò servizio per la prima volta sotto il comando di Napoleone

1797年、ベルナドッテはイタリアに移され、ナポレオンの指揮下で 初めて 奉仕しまし

Per usufruire del servizio infermieristico fornito dall'assicurazione per l'assistenza infermieristica, deve essere riconosciuta la necessità di assistenza infermieristica (autorizzazione per il requisito di assistenza infermieristica).

介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。

- Non riesco a controllare la mia e-mail. Il server non funziona.
- Non riesco a controllare la mia e-mail. Il server è fuori servizio.

サーバーがダウンしてて、メールチェックできない。

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。