Translation of "Seconda" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Seconda" in a sentence and their japanese translations:

- Fallo una seconda volta.
- Falla una seconda volta.
- Lo faccia una seconda volta.
- La faccia una seconda volta.
- Fatelo una seconda volta.
- Fatela una seconda volta.

もう一度やってみなさい。

Seconda cosa:

第二に

- Dammi una seconda occasione.
- Mi dia una seconda occasione.
- Datemi una seconda occasione.

もう一度チャンスをくれ。

Ricordate la seconda domanda?

2つ目の質問を覚えていますか?

È di seconda mano.

中古だよ。

- Quando è scoppiata la Seconda Guerra Mondiale?
- Quando scoppiò la Seconda Guerra Mondiale?

第2時世界大戦は、いつ起こったか。

- Tom mi ha dato una seconda opportunità.
- Tom mi diede una seconda opportunità.

トムは私にやり直すチャンスをくれたんです。

Qual era la seconda domanda?

2つ目の質問は何でした?

La seconda: esplorare la soluzione.

後半は解決法の探求です

No, è di seconda mano.

なに、中古だよ。

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

第二次世界大戦は1945年に終結した。

- Era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.
- Lui era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.

彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。

- La Seconda Guerra Mondiale scoppiò nel 1939.
- La Seconda Guerra Mondiale è scoppiata nel 1939.

第二次世界大戦は1939年に勃発した。

- Mio nonno è morto nella Seconda Guerra Mondiale.
- Mio nonno morì nella Seconda Guerra Mondiale.

- 私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
- うちのじいちゃんは、第二次世界大戦で死んだんだよ。

La seconda domanda per voi è:

第2問です

Londra è la loro seconda casa.

ロンドンは彼らの第二の故郷です。

- Furono uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.
- Vennero uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.

多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。

- Molte persone sono state uccise nella Seconda Guerra Mondiale.
- Molte persone furono uccise nella Seconda Guerra Mondiale.

たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。

E la seconda frontiera è nella società.

2つめは社会にあります

L'accento di "guitar" cade sulla seconda sillaba.

guitarのアクセントは第2音節にある。

I costumi variano a seconda dei paesi.

国によって習慣は異なる。

- Abbiamo solo informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Noi abbiamo solo informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Noi abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Abbiamo solo informazioni di seconda mano sul golpe.
- Noi abbiamo solo informazioni di seconda mano sul golpe.
- Abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul golpe.
- Noi abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul golpe.

そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。

- Due biglietti in seconda classe per Boston, per favore.
- Due biglietti in seconda classe per Boston, per piacere.

ボストンまでの2等の切符を2枚ください。

- La Seconda Guerra Mondiale è durata dal 1939 al 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale durò dal 1939 al 1945.

第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。

La seconda cosa che facciamo è più procedurale.

2つめは もう少し手続き的側面が強いです

La parola "tomorrow" ha l'accento nella seconda sillaba.

tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。

La Seconda Guerra Mondiale è cominciata nel 1939.

第2次世界大戦は1939年に始まった。

Non commetterò un errore simile una seconda volta.

私は2度とそんな誤りはしません。

L'accento di questa parola è sulla seconda sillaba.

この語のアクセントは第2音節にある。

- Ha fatto dei riferimenti alla Seconda Guerra Mondiale nel suo discorso.
- Lei ha fatto dei riferimenti alla Seconda Guerra Mondiale nel suo discorso.
- Fece dei riferimenti alla Seconda Guerra Mondiale nel suo discorso.
- Lei fece dei riferimenti alla Seconda Guerra Mondiale nel suo discorso.

彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

- Quale pensi che sia la seconda montagna più alta del Giappone?
- Quale pensa che sia la seconda montagna più alta del Giappone?
- Quale pensate che sia la seconda montagna più alta del Giappone?

日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。

- Rimasero negli Stati Uniti fino alla fine della Seconda Guerra Mondiale.
- Loro rimasero negli Stati Uniti fino alla fine della Seconda Guerra Mondiale.
- Restarono negli Stati Uniti fino alla fine della Seconda Guerra Mondiale.
- Loro restarono negli Stati Uniti fino alla fine della Seconda Guerra Mondiale.

彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。

Tutti quelli della seconda media non si possono riciclare!

7年生のときのことなんて リサイクルできません

Yokohama è la seconda città più grande in Giappone.

横浜は日本で二番目に大きい都市である。

Osaka è la seconda città più grande del Giappone.

大阪は日本で2番目の大都市です。

Ho trovato questo libro in una libreria di seconda mano.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

- La lezione due è facile.
- La seconda lezione è facile.

第2課は易しい。

Il 70 percento dei Britannici non parla una seconda lingua.

イギリス人の70%は第二言語が話せない。

Si insegna il cinese come seconda lingua nazionale a Singapore.

シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。

- Tamori è nato nel 1945, ossia quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Tamori nacque nel 1945, ossia quando finì la Seconda Guerra Mondiale.

田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。

- Ieri sera ho visto un film molto interessante sulla Seconda Guerra Mondiale.
- Ieri sera io ho visto un film molto interessante sulla Seconda Guerra Mondiale.

昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。

Queste funzioni sono parzialmente definite a seconda del percorso che prendono.

そして心の働きは ある部分 神経細胞が接続している経路で決まるのです

E sappiamo che gli ormoni sono diversi a seconda del sesso:

ホルモンには性差があることが分かっています

È arrivato il momento del discorso in cui ingrano la seconda,

ここでトークのギアを セカンドに入れて

Marmont aiutò Napoleone a ottenere una vittoria decisiva sulla Seconda Coalizione.

ナポレオンが第二次対仏大同盟に対して決定的な勝利を収めるのに役立ちました。

La Germania era alleata con l'Italia durante la Seconda Guerra Mondiale.

ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。

Si pensava che fosse rimasto ucciso durante la Seconda Guerra Mondiale.

彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。

Non hai mai una seconda occasione per fare una prima impressione.

あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。

Los Angeles è la seconda città più grande degli Stati Uniti.

- ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。
- ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。

- Mio padre mi ha detto che la Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- Mio padre mi disse che la Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.

第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。

- Sono passati quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Sono trascorsi quasi 50 anni da quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

Ma è qui che la mia storia prende una seconda svolta inaspettata.

しかし ここで再び 思いがけないことが起こります

Yokohama è la città in Giappone con la seconda popolazione più grande.

横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。

Questa festa si tiene tutti gli anni durante la seconda settimana di Gennaio.

その祭りは毎年1月の第2週に行われる。

La seconda navicella spaziale, il modulo di escursione lunare o "lem", atterrerebbe sulla luna.

2番目の宇宙船である月着陸船または「レム」は月に着陸します。

Una seconda grande vittoria tedesca presso i Laghi Masuri forzò i russi alla ritirata.

マズーリ湖の戦いでも勝利を収め ロシア軍を撤退させる

Sul Fronte Occidentale, l'attacco finale dei tedeschi viene fermato nella Seconda Battaglia della Marna.

西武戦線では第2次マルヌ会戦が勃発 ドイツ最後の攻勢は頓挫した

Barcellona è la capitale della Catalogna e la seconda più grande città della Spagna.

バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。

Paghiamo una imposta sul reddito di entità variabile a seconda della dimensione del reddito.

私達は収入に応じて所得税を払う。

In seguito alla seconda restaurazione borbonica, Suchet fu dimesso e ritirato nella sua tenuta di

2回目のブルボン家の復古王政の後、スーシェは解雇され

Nel 1799, Mortier combatté sotto il comando del generale Masséna nella seconda battaglia di Zurigo,

1799年、モーティエはチューリッヒの第二次チューリッヒの戦いでマセナ将軍の指揮下で戦い

Barcellona è la capitale della Catalogna, ed è la seconda città più grande della Spagna.

バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。

Von Braun aveva guidato lo sviluppo del letale razzo V2 della Germania nazista durante la seconda

フォンブラウンは、第 二 次世界 大戦

Ma due mesi dopo, in una seconda battaglia di Polotsk, Saint-Cyr fu attaccato da un

しかし、2か月後、ポラツクの2回目の戦闘で、サンシールは

E la seconda è andare sempre avanti. Sempre avanti, con decisione, anche quando non te la senti.

そして常に進み続けること 気分が乗らない時でも 前に進んでく

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

羹に懲りて鱠を吹く。

L'altro giorno mi sono fermato in un negozio di libri di seconda mano mentre tornavo a casa da scuola e m'è capitato di trovare un libro che avevo cercato a lungo.

- 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
- この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。