Translation of "Progressi" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Progressi" in a sentence and their japanese translations:

- Sta facendo progressi.
- Lei sta facendo progressi.

彼女は進歩している。

- Stiamo facendo progressi.
- Noi stiamo facendo progressi.

私たちは上達しつつある。

Di fare progressi.

。 彼は自分の 部隊に

- Sono soddisfatto dei suoi progressi.
- Sono soddisfatta dei suoi progressi.

- 彼の進歩ぶりに満足しています。
- 彼の上達ぶりに満足しています。

- Sta facendo grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo grossi progressi in inglese.
- Sta facendo dei grossi progressi in inglese.
- Lui sta facendo dei grossi progressi in inglese.

- 彼はめきめき英語の力をつけている。
- 彼はメキメキ英語の実力をつけている。

- Ha fatto notevoli progressi in inglese.
- Lui ha fatto notevoli progressi in inglese.

彼の英語は著しく上達した。

Sulla carta ovviamente facevo progressi:

もちろんカルテの上では 回復していました

- Sta facendo progressi con il suo inglese.
- Lei sta facendo progressi con il suo inglese.

彼女は英語の力をつけてきている。

I computer hanno fatto rapidi progressi.

コンピューターは急速な進化を遂げた。

- Gli studenti stanno facendo buoni progressi in inglese.
- Gli studenti stanno facendo dei buoni progressi in inglese.

学生達は英語の力を伸ばしている。

La scienza ha fatto dei progressi notevoli.

科学は著しく進歩した。

Ultimamente ha fatto progressi straordinari in inglese.

彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。

Ha fatto dei rapidi progressi in inglese.

彼は英語の力がめきめきついてきた。

- La nave ha fatto lenti progressi contro il forte vento.
- La nave fece lenti progressi contro il forte vento.

その船は強い風に逆らってゆっくりと進んだ。

Elaborando segnali su misura che visualizzano i nostri progressi.

現実否定を反転させることができます

L'informatica ha fatto dei rapidi progressi nel nostro paese.

わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。

Lui ha fatto buoni progressi nel manovrare questa macchina.

彼はこの機械の操作が大変進歩する。

Negli ultimi anni, la scienza ha fatto dei progressi notevoli.

近年科学は目覚しく進歩した。

I recenti progressi nel campo della medicina sono degni di nota.

近年における医学の進歩はめざましい。

Le lezioni del Prof. Suzuki sono molto interessanti, peccato che perde sempre il filo del discorso e quindi non facciamo grandi progressi con il programma.

鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?