Translation of "Possibilità" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Possibilità" in a sentence and their japanese translations:

- Ti darò un'altra possibilità.
- Vi darò un'altra possibilità.
- Le darò un'altra possibilità.

もう一回チャンスをあげよう。

- È una possibilità.
- Quella è una possibilità.

それは可能性の一つです。

- Per favore, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, mi dia un'altra possibilità.
- Per piacere, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, mi dia un'altra possibilità.

- どうかもう一度やらせてみてください。
- もう一度チャンスをください。

Abbiamo due possibilità.

2つ方法がある

È una possibilità.

これは1つの手だ

- Ma la possibilità sembra improbabile.
- Però la possibilità sembra improbabile.

でも可能性は低そうだね。

Vogliono solo un'altra possibilità,

もう一度チャンスが 必要なだけです

- C'è la possibilità che nevicherà stasera.
- C'è la possibilità che nevicherà stanotte.

今夜は雪になる可能性がある。

- Non ha alcuna possibilità di successo.
- Lui non ha alcuna possibilità di successo.

彼に成功の見込みはない。

Non abbiamo possibilità di trovarlo.

彼を探し出す可能性はない。

- Ha studiato la possibilità di una collaborazione.
- Lui ha studiato la possibilità di una collaborazione.

彼は協力の可能性を調査した。

È la possibilità migliore per andarcene.

これが最善の選択だろう

La possibilità che esca sempre croce

4回とも裏面が出る確率は

Dovresti vivere secondo le tue possibilità.

収入の範囲内で暮らすべきだ。

Lui ha nessuna possibilità di riprendersi.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

C'è qualche possibilità che si dimetta?

彼が就職する可能性はありますか。

Ma era la mia unica possibilità.

しかしこれも 単なる一度の試みです

- Lui è desideroso di una possibilità di studiare all'estero.
- È desideroso di una possibilità di studiare all'estero.

彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。

- Abbiamo cercato di sfruttare al meglio le nostre possibilità.
- Cercammo di sfruttare al meglio le nostre possibilità.

私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。

Ci sono oltre 80 possibilità di scelta.

80種類以上の選択肢があります

è importante concentrarsi sulla possibilità di successo

成功する可能性に気持ちを集中させ

Abbiamo due possibilità per mandare un segnale.

ヘリへの合図の選択肢は2つ

È la possibilità migliore per andare via.

これが最善の選択だろう

E forse mi avrebbero dato una possibilità.

きっとチャンスを もらえるはずだと

Non possiamo negarlo: la presenza crea possibilità.

否定することはできません— 存在感は可能性を生み出します

Vogliono qualcuno che gli dia un'altra possibilità,

元と同じものを 作るのではなく

Un albero cavo sembra una buona possibilità.

‎木の‎うろ‎は見ておくべきだ

C'è una possibilità che lui passi l'esame.

たぶん彼は試験に合格するでしょう。

- Non abbiamo possibilità contro questi esperti giocatori.
- Non abbiamo possibilità di vincere contro questi avversari di prima classe.

こんな一流選手が相手では勝ち目がない。

- Non ho avuto la possibilità di vedere quel film.
- Io non ho avuto la possibilità di vedere quel film.

私にはまだその映画を見る機会がありません。

Ci sono meno possibilità di venire morso, così,

かまれる危険は少ない

C'è una possibilità elevatissima che finisca per estinguersi,

この種が絶滅する可能性は とても高い

Aumentano le possibilità di ricevere un bonus economico.

ボーナスを貰える機会が増えます

Crescono le possibilità di non ricevere il bonus

ボーナスが貰えないか

Non c'è molta possibilità che lui arrivi puntuale.

彼が時間通りにくる可能性はあまりない。

Non c'è nessuna possibilità che lui si riprenderà.

- 彼は回復する見込みがない。
- その人は回復する可能性がありません。

John vive al di sopra delle sue possibilità.

ジョンは収入を越えた生活をしている。

Perché una di queste possibilità riguarda solo me.

選択肢のうち一つは 私だけに影響するものです

C'è una possibilità che possa vincere le elezioni?

彼が選挙に勝つ見込みはありますか。

Che avevo circa il 35% di possibilità di sopravvivere.

私の長期生存率は 35%だと告げられました

Quando hanno la possibilità di essere presenti nella cultura.

私たちの声が持つ力です

Avranno una possibilità di evitare le più grandi catastrofi.

大災害を避ける機会を 手にするでしょう

I piccoli appena nati hanno poche possibilità di farcela.

‎孵化したての ‎子ガメの生存率は低い

Si dovrebbe sempre fare il massimo delle proprie possibilità.

機会は常に最大限に活用すべきだ。

Se aspetto, quant'è la possibilità di avere un posto?

キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。

Quando la natura ti offre la possibilità di mangiare, coglila!

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ

Alle possibilità di un nuovo amore, di una nuova perdita.

自分を解き放つように 勧めてくれました

Della possibilità di fuggire e di poter cambiare il mondo.

世界を変えられると自覚するのは 大変困難です

Sia la possibilità di fruire dei media in totale autonomia.

今日の娯楽が 人々をバラバラに させているためだと思います

Ma la luna splende stanotte. I fenicotteri hanno una possibilità.

‎だが今夜は満月だ ‎敵を見分けやすい

Non si bisogna vivere al di sopra delle proprie possibilità.

収入以上の生活をしてはいけない。

I ponti sono in fiamme e le possibilità sono poche.

橋は燃えチャンスはめったに訪れない。

"C'è il 25% di possibilità di trovare predatori vicino al fiume.

「肉食獣に遭遇する確率は 川の側では25%

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ

Questa è una possibilità di vedere i loro mezzi di sostentamento.

一方 これは彼らが自分で生計を立てる 可能性を見出す機会であり

E non ho avuto mai possibilità di dirgli "ti voglio bene".

大切に想っていると 伝えたことはありませんでした

Il rinoceronte ha più possibilità di venire ucciso che di uccidere.

実は殺すより 殺されるほうが多いのです

Le notti luminose della luna piena sono la sua migliore possibilità.

‎明るい満月の夜こそ ‎絶好のチャンスだ

Aumenta la possibilità di trovare lavoro Permette di parlare con più persone.

就職の可能性が増えますし より多くの人と話すことができます

Per stanarla e prenderla. Ci sono meno possibilità di essere morso, così,

流し出してつかまえる かまれる危険は少ない

Al calare della notte, le otarie avrebbero più possibilità di passare inosservate.

‎夜のほうが‎― ‎オットセイは ‎安全に海を泳げる

C'è una possibilità che io possa andare negli Stati Uniti l'anno prossimo.

私は来年アメリカに行く可能性がある。

Jane spera di avere la possibilità di vedere il sumo in Inghilterra.

ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。

Il comandante della missione, Jim McDivitt, aveva effettivamente rifiutato la possibilità di volare

見なさ れていました。 ミッションの司令官であるジム・マクディビットは、実際に

Ciò che amiamo di questo gioco è la possibilità di riscrivere la storia:

特に好きなのは歴史を変えられる点だ

La tua squadra non ha alcuna possibilità di vincere la partita di campionato.

君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。

- Mi piacerebbe tanto andare in Giappone.
- Vorrei avere la possibilità di andare in Giappone.

日本へ行けたらいいのに。

In seguito, Ney rifiutò diverse possibilità di fuggire dalla Francia e fu arrestato per tradimento

。 余波で、ネイはフランスから逃げるいくつかのチャンスに拍車 をかけ、復元された君主によって

Dato che c'è nuvolo con possibilità di pioggia oggi, non dovremmo andare a fare surf.

きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。

Non vi è alcuna possibilità che quello che dice può avere alcuna verità in esso.

彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。

- Questo libro è troppo difficile per me.
- Questo libro è al di sopra delle mie possibilità.

この本は私には難しすぎる。

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。