Translation of "Pioggia" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Pioggia" in a sentence and their japanese translations:

- Detesto la pioggia.
- Io detesto la pioggia.
- Odio la pioggia.
- Io odio la pioggia.

雨って大嫌い。

Ancora pioggia!

また雨が降っている!

- Ha iniziato nonostante la pioggia.
- Lui ha iniziato nonostante la pioggia.
- Ha cominciato nonostante la pioggia.
- Lui ha cominciato nonostante la pioggia.
- Iniziò nonostante la pioggia.
- Lui iniziò nonostante la pioggia.
- Cominciò nonostante la pioggia.
- Lui cominciò nonostante la pioggia.

雨にもかかわらず出発した。

- Siamo usciti nonostante la pioggia.
- Noi siamo usciti nonostante la pioggia.
- Siamo uscite nonostante la pioggia.
- Noi siamo uscite nonostante la pioggia.
- Uscimmo nonostante la pioggia.
- Noi uscimmo nonostante la pioggia.

- 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
- 私たちは雨にもかかわらず出かけた。

- È uscito sotto la pioggia.
- Lui è uscito sotto la pioggia.
- Uscì sotto la pioggia.
- Lui uscì sotto la pioggia.

彼は雨の中を出ていった。

- Abbiamo pregato per la pioggia.
- Pregammo per la pioggia.

雨が降るよう祈った。

- Era inzuppato dalla pioggia.
- Lui era inzuppato dalla pioggia.

彼は雨でずぶぬれになった。

- La pioggia diventò neve.
- La pioggia è diventata neve.

雨は雪になった。

Odio la pioggia.

雨って大嫌い。

- La pioggia diventò neve.
- La pioggia si è trasformata in neve.
- La pioggia si trasformò in neve.

雨は雪になった。

- La pioggia è durata cinque giorni.
- La pioggia durò cinque giorni.

雨は5日間も降り続いた。

- Il vento ha accompagnato la pioggia.
- Il vento accompagnò la pioggia.

- 雨に風が加わった。
- 雨が降っている所に風もふいた。

- Abbiamo avuto molta pioggia quest'anno.
- Noi abbiamo avuto molta pioggia quest'anno.

- 今年はよく雨が降った。
- 今年は雨が多い。

- La pioggia durò una settimana.
- La pioggia durava da una settimana.

雨は一週間続いた。

- I raccolti hanno bisogno di pioggia.
- Le colture necessitano di pioggia.

作物には雨が必要だ。

- Per quanto continuerà questa pioggia?
- Per quanto andrà avanti questa pioggia?

この雨はどのくらい続くのでしょうか。

- È uscito sotto la pioggia.
- Lui è uscito sotto la pioggia.

彼は雨の中を出ていった。

- Abbiamo avuto molta pioggia ieri.
- Noi abbiamo avuto molta pioggia ieri.

昨日たくさんの雨が降った。

- Abbiamo avuto poca pioggia questa estate.
- Abbiamo avuto poca pioggia quest'estate.

今年の夏はほとんど雨が降らなかった。

Ti piace la pioggia?

雨は好き?

Uscì malgrado la pioggia.

雨にもかかわらず彼は出かけた。

La pioggia diventò neve.

雨は雪になった。

- Mi piace camminare sotto la pioggia.
- A me piace camminare sotto la pioggia.

雨の中を歩いてみたいな。

- Sono in ritardo a causa della pioggia.
- Sono in ritardo per la pioggia.

雨で私は遅れた。

- La pioggia mi ha impedito di andare.
- La pioggia mi impedì di andare.

雨のため私は行けなかった。

- La pioggia mi ha impedito di venire.
- La pioggia mi impedì di venire.

雨のために来られませんでした。

- Abbiamo giocato a golf nonostante la pioggia.
- Giocammo a golf nonostante la pioggia.

雨にも関わらずゴルフをした。

- Sentiva la pioggia sul suo volto.
- Lui sentiva la pioggia sul suo volto.

彼は顔に雨があたるのを感じた。

- Ha cominciato a cadere una forte pioggia.
- Cominciò a cadere una forte pioggia.

雨が激しく降り始めた。

- La pioggia si è trasformata in neve.
- La pioggia si trasformò in neve.

雨が雪に変わった。

- Non mi dispiace camminare sotto la pioggia.
- Non mi dispiace passeggiare sotto la pioggia.
- A me non dispiace camminare sotto la pioggia.
- A me non dispiace passeggiare sotto la pioggia.

私は雨の中を歩くのは気にならない。

Non metterlo sotto la pioggia.

それを雨にさらすな。

Con questa pioggia, non verrà.

この降りでは彼は来ない。

Ti piace la pioggia, vero?

- 貴方達は、雨が好きですね。
- きみは雨が好きだよね。

C'è fresco dopo la pioggia.

雨上がりは涼しい。

La pioggia durò una settimana.

雨は一週間降り続いた。

Venti forti accompagnarono la pioggia.

雨に激しい風が加わった。

Avemmo molta pioggia quel mese.

その月には雨がたくさん降った。

Non ci piace la pioggia.

私たちは雨が好きではない。

Sono uscito malgrado la pioggia.

私は雨にもかかわらず出かけた。

La pioggia cominciò a cadere.

雨が降り始めた。

Prendi l'ombrello, si prevede pioggia.

傘を持って行きなさい、予報は雨だから。

La pioggia si è attenuta.

- 雨がやんだよ。
- 小雨になったよ。

Vorrei che la pioggia smettesse.

雨がやんでくれたらいいのに。

- Non sono potuto venire a causa della pioggia.
- Non sono potuta venire a causa della pioggia.
- Non potevo venire per via della pioggia.
- Io non potevo venire per via della pioggia.

雨のために来られませんでした。

- Non lasciate la bicicletta sotto le pioggia.
- Non lasciare la bicicletta sotto le pioggia.

自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。

- Ha chiuso la finestra per paura della pioggia.
- Lui ha chiuso la finestra per paura della pioggia.
- Chiuse la finestra per paura della pioggia.
- Lui chiuse la finestra per paura della pioggia.

雨がふるといけないから窓を閉めた。

- Prova a non bagnarti per via della pioggia.
- Provate a non bagnarvi per via della pioggia.
- Provi a non bagnarsi per via della pioggia.

雨に濡れないようにしなさい。

- Amo il suono della pioggia sul tetto.
- Io amo il suono della pioggia sul tetto.

私は屋根に当たる雨の音が好きだ。

- La riunione è stata annullata a causa della pioggia.
- La riunione fu annullata a causa della pioggia.
- La riunione è stata annullata per via della pioggia.
- La riunione fu annullata per via della pioggia.

会は雨のために中止になった。

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

雨が降ると全てが青がかります

All'orizzonte si scorgono segni di pioggia.

‎地平線に雨雲が見える

Dopo la pioggia viene il sereno.

雨天の後には晴天が来る。

I giorni di pioggia mi deprimono.

雨の日は気がめいるよ。

Dicono che ci beccheremo della pioggia!

雨になるらしいよ。

La pioggia farà rivivere questo albero.

雨が降ればこの木は生き返るでしょう。

Mio figlio gioca sotto la pioggia.

息子は雨にぬれて遊んでいる。

C'è stata molta pioggia questa estate.

今年の夏はとても雨が多かった。

Questo mese abbiamo avuto molta pioggia.

- 今月は雨が多かった。
- 今月は雨がたくさん降った。

È prevista pioggia per questa sera.

今夜の予報は雨である。

- Sembra che stia piovendo.
- Sembra pioggia.

- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。

Non abbiamo avuto molta pioggia quest'anno.

今年あまり雨が降らなかった。

Cielo a pecorelle, pioggia a catinelle.

まだら雲の空は、どしゃ降りの前触れ。

Abbiamo avuto molta pioggia l'estate scorsa.

去年の夏は雨が多かった。

- La partita è stata annullata per via della pioggia.
- La partita fu annullata per via della pioggia.
- La partita venne annullata per via della pioggia.

- 試合は雨の為、コールドゲームになった。
- 試合は雨のために中止された。
- その試合は、雨のために中止されました。

- Odio la pioggia, ma amo il suo odore.
- Odio la pioggia, però amo il suo odore.

雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。

- Abbiamo dovuto annullare la partita a causa della pioggia.
- Dovemmo annullare la partita a causa della pioggia.

雨のために試合を中止せざるを得なかった。

- La pioggia ha reso impossibile per me guidare veloce.
- La pioggia rese impossibile per me guidare veloce.

雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。

- I bambini sono andati a scuola nonostante la pioggia.
- I bambini andarono a scuola nonostante la pioggia.

雨にもかかわらず子供たちは登校した。

- Ho letto un articolo sulla pioggia acida ieri.
- Io ho letto un articolo sulla pioggia acida ieri.

私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。

Ho voglia di cantare sotto la pioggia.

雨の中で歌いたい気分だ。

Sono rimasto a casa per la pioggia.

雨のために私は家にいた。

È fuori questione uscire con questa pioggia.

この雨の中を外出などできるものじゃない。

La pioggia è rara in questo paese.

この国は雨がとぼしい。

Le foglie sembrano fresche sotto la pioggia.

雨で木の葉が生き生きして見える。

La pioggia mi ha impedito di uscire.

- 雨で外出出来なかった。
- 雨で外出ができなかった。

La pioggia sta battendo contro la finestra.

- 雨が窓に打ち付けている。
- 雨が窓に強く打ちつけている。

La pioggia cominciava a trasformarsi in neve.

雨が雪に変わり始めた。

La pioggia ha appena smesso, quindi partiamo.

雨がちょうど止んだ、出発しよう。

Ha continuato a camminare sotto la pioggia.

彼は雨の中を歩き続けた。

Non lasciate la bicicletta sotto le pioggia.

自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。

In giugno abbiamo molti giorni di pioggia.

六月は雨の日が多い。

La pioggia ha improvvisamente iniziato a cadere.

急に雨が降ってきた。

La pioggia è durata per tre giorni.

雨が3日間降り続いた。

A Sendai, abbiamo molta pioggia a luglio.

仙台では七月に雨が多い。

Non trovi spiacevole camminare sotto la pioggia?

雨の中を歩いて嫌ではありませんか。

- Ha continuato a camminare sotto la pioggia senza un ombrello.
- Continuò a camminare sotto la pioggia senza un ombrello.

彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。

- Il pic-nic è stato annullato a causa della pioggia.
- Il pic-nic è stato annullato per la pioggia.

ピクニックは雨のために中止になった。