Examples of using "Pioggia" in a sentence and their japanese translations:
雨って大嫌い。
また雨が降っている!
雨にもかかわらず出発した。
- 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
- 私たちは雨にもかかわらず出かけた。
彼は雨の中を出ていった。
雨が降るよう祈った。
彼は雨でずぶぬれになった。
雨は雪になった。
雨って大嫌い。
雨は雪になった。
雨は5日間も降り続いた。
- 雨に風が加わった。
- 雨が降っている所に風もふいた。
- 今年はよく雨が降った。
- 今年は雨が多い。
雨は一週間続いた。
作物には雨が必要だ。
この雨はどのくらい続くのでしょうか。
彼は雨の中を出ていった。
昨日たくさんの雨が降った。
今年の夏はほとんど雨が降らなかった。
雨は好き?
雨にもかかわらず彼は出かけた。
雨は雪になった。
雨の中を歩いてみたいな。
雨で私は遅れた。
雨のため私は行けなかった。
雨のために来られませんでした。
雨にも関わらずゴルフをした。
彼は顔に雨があたるのを感じた。
雨が激しく降り始めた。
雨が雪に変わった。
私は雨の中を歩くのは気にならない。
それを雨にさらすな。
この降りでは彼は来ない。
- 貴方達は、雨が好きですね。
- きみは雨が好きだよね。
雨上がりは涼しい。
雨は一週間降り続いた。
雨に激しい風が加わった。
その月には雨がたくさん降った。
私たちは雨が好きではない。
私は雨にもかかわらず出かけた。
雨が降り始めた。
傘を持って行きなさい、予報は雨だから。
- 雨がやんだよ。
- 小雨になったよ。
雨がやんでくれたらいいのに。
雨のために来られませんでした。
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
雨がふるといけないから窓を閉めた。
雨に濡れないようにしなさい。
私は屋根に当たる雨の音が好きだ。
会は雨のために中止になった。
雨が降ると全てが青がかります
地平線に雨雲が見える
雨天の後には晴天が来る。
雨の日は気がめいるよ。
雨になるらしいよ。
雨が降ればこの木は生き返るでしょう。
息子は雨にぬれて遊んでいる。
今年の夏はとても雨が多かった。
- 今月は雨が多かった。
- 今月は雨がたくさん降った。
今夜の予報は雨である。
- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。
今年あまり雨が降らなかった。
まだら雲の空は、どしゃ降りの前触れ。
去年の夏は雨が多かった。
- 試合は雨の為、コールドゲームになった。
- 試合は雨のために中止された。
- その試合は、雨のために中止されました。
雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
雨にもかかわらず子供たちは登校した。
私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。
雨の中で歌いたい気分だ。
雨のために私は家にいた。
この雨の中を外出などできるものじゃない。
この国は雨がとぼしい。
雨で木の葉が生き生きして見える。
- 雨で外出出来なかった。
- 雨で外出ができなかった。
- 雨が窓に打ち付けている。
- 雨が窓に強く打ちつけている。
雨が雪に変わり始めた。
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
彼は雨の中を歩き続けた。
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
六月は雨の日が多い。
急に雨が降ってきた。
雨が3日間降り続いた。
仙台では七月に雨が多い。
雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
ピクニックは雨のために中止になった。