Translation of "Continuato" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Continuato" in a sentence and their japanese translations:

- Ho continuato a leggere.
- Continuai a leggere.
- Ho continuato la lettura.

読書を続けた。

Ha continuato a farlo.

彼はやり続けた。

Ho continuato a cantare.

僕は歌い続けた。

- La polizia ha continuato la propria investigazione.
- La polizia ha continuato la propria indagine.
- La polizia ha continuato la propria inchiesta.

警察は調査を続けた。

- Ha continuato a leggere il libro.
- Lui ha continuato a leggere il libro.

彼はその本を読みつづけた。

Hai continuato ad andare a scuola.

私は学校に行ってきました。

- Ha continuato a cantare.
- Lui ha continuato a cantare.
- Continuò a cantare.
- Lui continuò a cantare.

彼は歌いつづけた。

- Ho continuato a cantare.
- Io ho continuato a cantare.
- Continuai a cantare.
- Io continuai a cantare.

僕は歌い続けた。

- Continuò a lavorare.
- Ha continuato a lavorare.
- Lei ha continuato a lavorare.
- Lei continuò a lavorare.

彼女は働き続けた。

- Ho continuato a leggere.
- Continuai a leggere.
- Io ho continuato a leggere.
- Io continuai a leggere.

読書を続けた。

- Continuò a parlare.
- Ha continuato a parlare.
- Lei ha continuato a parlare.
- Lei continuò a parlare.

彼女は話しつづけた。

- Continuò a lavorare.
- Ha continuato a lavorare.
- Lui ha continuato a lavorare.
- Lui continuò a lavorare.

彼は働き続けた。

Sebbene fosse stanca, ha continuato a lavorare.

疲れていたけれども、彼女は働き続けました。

Ha continuato a camminare sotto la pioggia.

彼は雨の中を歩き続けた。

- Hanno continuato a camminare.
- Continuarono a camminare.

彼らはどんどん歩きつづけた。

- Ho continuato a leggere.
- Continuai a leggere.

私はもっと読んだよ。

- Ho continuato a lavorare.
- Continuai a lavorare.

- 私は仕事を続けた。
- 私は仕事をし続けた。

- Continuò a parlare.
- Ha continuato a parlare.

彼は話しつづけた。

- Continuò a lavorare.
- Ha continuato a lavorare.

彼は働き続けた。

- Tom ha continuato a camminare.
- Tom continuò a camminare.
- Tom ha continuato a passeggiare.
- Tom continuò a passeggiare.

トムは歩き続けた。

- Proseguì a lavorare.
- Continuò a lavorare.
- Ha continuato a lavorare.
- Lei ha continuato a lavorare.
- Lei continuò a lavorare.

彼女は働き続けた。

- Ho continuato a leggere il libro.
- Io ho continuato a leggere il libro.
- Io continuai a leggere il libro.

私は続けてその本を読んだ。

Il bambino ha continuato a piangere a lungo.

赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。

Abbiamo continuato per scoprire cosa non funzione nel cervello

それから 脳で何が 起きているせいで

- Tom ha continuato a camminare.
- Tom continuò a camminare.

トムは歩き続けた。

Ma i russi hanno continuato la ritirata il giorno successivo.

しかしロシア軍はその翌日も撤退を続けた

- Hanno continuato a lavorare per ore.
- Loro hanno continuato a lavorare per ore.
- Continuarono a lavorare per ore.
- Loro continuarono a lavorare per ore.

彼らは数時間働きつづけた。

- Ha continuato a leggere il libro.
- Lui ha continuato a leggere il libro.
- Continuò a leggere il libro.
- Lui continuò a leggere il libro.

彼はその本を読みつづけた。

- Ha continuato a leggere un libro.
- Lui ha continuato a leggere un libro.
- Continuò a leggere un libro.
- Lui continuò a leggere un libro.

彼は本を読み続けた。

- Continuò a dire bugie.
- Continuò a mentire.
- Continuava a mentire.
- Lui continuava a mentire.
- Continuava a dire bugie.
- Lui continuava a dire bugie.
- Lui continuò a mentire.
- Lui continuò a dire bugie.
- Ha continuato a mentire.
- Lui ha continuato a mentire.
- Ha continuato a dire bugie.
- Lui ha continuato a dire bugie.

彼は嘘をつき続けた。

Nel frattempo, i prezzi per questi farmaci hanno continuato a crescere,

その間 医薬品の価格は 着実に上がり続けています

Ha continuato a detenere comandi di alto livello sotto i Borboni.

彼はブルボン家の下で上級指揮官を保持し続けた。

Ha continuato a servire la monarchia restaurata come ambasciatore in Russia

彼はその後、復元された君主制をロシア大使として、

- Koko ha continuato a imparare velocemente.
- Koko continuò a imparare velocemente.

ココは速やかに学び続けた。

- Hanno continuato a discutere per delle ore.
- Loro hanno continuato a discutere per delle ore.
- Hanno continuato a litigare per delle ore.
- Loro hanno continuato a litigare per delle ore.
- Continuarono a litigare per delle ore.
- Loro continuarono a litigare per delle ore.
- Continuarono a discutere per delle ore.
- Loro continuarono a discutere per delle ore.

彼らは何時間も議論しつづけた。

- Ho continuato a lavorare tutta la mattina.
- Io ho continuato a lavorare tutta la mattina.
- Continuai a lavorare tutta la mattina.
- Io continuai a lavorare tutta la mattina.

午前中ずっと、仕事をし続けた。

- Continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Lei continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Ha continuato a lavorare pur essendo stanca.
- Lei ha continuato a lavorare pur essendo stanca.

疲れていたが彼女は働き続けた。

Il cane della casa vicina ha continuato ad abbaiare per tutta la notte.

隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。

- Bill ha continuato a piangere per ore.
- Bill continuò a piangere per ore.

ビルは何時間も泣き続けた。

- Ha continuato ad aspettare per ore e ore.
- Lui ha continuato ad aspettare per ore e ore.
- Continuò ad aspettare per ore e ore.
- Lui continuò ad aspettare per ore e ore.

彼は何時間も待ち続けた。

E le lunghe marce nella calura estiva estrema hanno continuato a pesare sui suoi uomini.

そして猛暑の中の長距離行軍は 兵士たちに重い苦痛を与え続けた

- I giornalisti hanno continuato a fare delle domande.
- I giornalisti continuarono a fare delle domande.

リポーター達は質問を続けた。

- Ha continuato a scrivere delle storie sugli animali.
- Continuò a scrivere delle storie sugli animali.

彼は動物の話を書き続けた。

- Ha continuato a nevicare per tutto il giorno.
- Continuò a nevicare per tutto il giorno.

雪は1日中降り続いた。

- Ha continuato a piangere per tutta la notte.
- Continuò a piangere per tutta la notte.

彼女は一晩中泣き通した。

- Non smise di piangere.
- Continuò a piangere.
- Lei continuava a piangere.
- Ha continuato a piangere.

彼女は泣き続けた。

- Ha continuato il suo lavoro dopo una breve pausa.
- Lui ha continuato il suo lavoro dopo una breve pausa.
- Continuò il suo lavoro dopo una breve pausa.
- Lui continuò il suo lavoro dopo una breve pausa.

彼は少し休んだ後仕事を続けた。

Ha continuato a servire come capo di stato maggiore altamente efficiente al generale Brune, poi a Masséna

彼はその後、ブルーン将軍、次に スイスの マセナ で 非常に効果的な参謀長を務めました

Mortier ha continuato a comandare la Giovane Guardia durante le campagne di Napoleone in Germania e Francia,

モルティエはドイツとフランスでのナポレオンのキャンペーン中もヤングガードを指揮し続け

- Ha continuato i suoi studi alla scuola di specializzazione.
- Continuò i suoi studi alla scuola di specializzazione.

彼は大学院で勉強を続けた。

- Ha continuato a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Lei ha continuato a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Continuò a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Lei continuò a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Ha continuato a danzare in discoteca per tutta la notte.
- Lei ha continuato a danzare in discoteca per tutta la notte.
- Continuò a danzare in discoteca per tutta la notte.
- Lei continuò a danzare in discoteca per tutta la notte.

彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。

- Il dottore ha continuato ad osservare il comportamento del paziente.
- Il dottore continuò ad osservare il comportamento del paziente.

医者は患者の行動を観察し続けた。

- Ha continuato a camminare sotto la pioggia senza un ombrello.
- Continuò a camminare sotto la pioggia senza un ombrello.

彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。

- Abbiamo continuato a discutere del problema per tutta la notte.
- Continuammo a discutere del problema per tutta la notte.

私達は一晩中その問題について話し合った。

- Il cane ha continuato ad abbaiare per tutta la notte.
- Il cane continuò ad abbaiare per tutta la notte.

犬は一晩中吠えどおしだった。

- Tom continuò a studiare il francese per altri tre anni.
- Tom ha continuato a studiare il francese per altri tre anni.

トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。

- Ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Lui ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Lui ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Continuò a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Lui continuò a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Continuò a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Lui continuò a leggere il libro come se non fosse successo nulla.

- 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
- 彼は何事もなかったように本を読み続けた。
- 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。

- Sally continuava a dire delle scuse e incolpare il cane.
- Sally continuò a dire delle scuse e incolpare il cane.
- Sally ha continuato a dire delle scuse e incolpare il cane.

サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。