Translation of "Vera" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Vera" in a sentence and their hungarian translations:

- Raccontami una storia vera.
- Dimmi una storia vera.
- Raccontatemi una storia vera.
- Ditemi una storia vera.
- Mi racconti una storia vera.
- Mi dica una storia vera.

- Mesélj el egy igaz történetet!
- Mesélj nekem egy igaz történetet!

- È vera questa notizia?
- Questa notizia è vera?

Igaz ez a hír?

- È una vera leggenda.
- Lui è una vera leggenda.

- Ő egy igazi legenda.
- Ő igazi legenda.

- È una vera bellezza.
- Lei è una vera bellezza.

Ő egy valódi szépség.

- È una vera strega!
- Lei è una vera strega!

Ő egy igazi boszorkány!

- La sua storia è vera?
- È vera la sua storia?

Igaz a története?

- Qualunque cosa dica è vera.
- Qualunque cosa lei dica è vera.

Minden, amit mond, igaz.

- Sembra che la storia sia vera.
- La storia sembra essere vera.

A történet igaznak tűnik.

- Accetto la dichiarazione come vera.
- Io accetto la dichiarazione come vera.

A kijelentést igaznak fogadom el.

La storia sembra vera.

- A történet igaznak tűnik.
- Az elbeszélés hihetőnek hangzik.

La storia è vera.

A történet igaz.

È la vera ragione.

Ez a valódi ok.

Questa storia è vera?

Ez egy igaz történet?

- Era vero?
- Era vera?

Igaz volt?

Questa storia è vera.

Ez a történet igaz.

Chi vedrà Vera, l'amerà.

Aki látja Verát, szeretni fogja.

L'amicizia vera è inestimabile.

Az igaz barátság megfizethetetlen.

- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.

Igaz kell hogy legyen.

- È sfortunatamente vero.
- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.
- È sfortunatamente vera.

Sajnos igaz.

- Non ho mai visto una vera mucca.
- Io non ho mai visto una vera mucca.
- Non ho mai visto una vera vacca.
- Io non ho mai visto una vera vacca.

Sosem láttam valódi tehenet.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

Sajnos igaz az a pletyka.

La sua storia è vera.

Igaz a története.

Questa è una storia vera.

Ez egy igaz történet.

La seguente storia è vera.

Egy igaz történet következik.

La frase precedente è vera.

- Az előbbi mondat igaz.
- Az előző mondat igaz.

La vera amicizia è inestimabile.

- Az igazi barátság megfizethetetlen.
- Az igaz barátság felbecsülhetetlen.

Ogni cosa inventata è vera.

Minden kitaláció igaz.

- Penso che la voce sia vera.
- Penso che la voce di corridoio sia vera.

Úgy hiszem, a szóbeszéd igaz.

- La voce non può essere vera.
- La voce di corridoio non può essere vera.

A pletyka nem lehet igaz.

- Penso che sia vero.
- Penso sia vero.
- Io penso che sia vero.
- Io penso sia vero.
- Penso che sia vera.
- Io penso che sia vera.
- Penso sia vera.
- Io penso sia vera.

Szerintem igaz.

Se è una storia: "è vera?"

vajon ez tényleg igaz?

- Non è vero?
- Non è vera?

Nem igaz?

- Non è vero.
- Non è vera.

Ez nem igaz.

- È vero?
- È reale?
- È vera?

Ez valódi?

- Sfortunatamente è vero.
- Sfortunatamente è vera.

Sajnos igaz.

- Può essere vero.
- Può essere vera.

- Ez igaz lehet.
- Igaz lehet.

- Sei un vero amico.
- Tu sei un vero amico.
- Sei una vera amica.
- Tu sei una vera amica.
- È un vero amico.
- Lei è un vero amico.
- È una vera amica.
- Lei è una vera amica.

Te egy igaz barát vagy.

- Non penso che la sua storia sia vera.
- Io non penso che la sua storia sia vera.

Szerintem a története nem igaz.

La vera domanda quindi è la seguente:

Így aztán eljutunk az alábbi kérdéshez:

È un lavoro fatto da gente vera,

Valódi emberek végzik ezt a munkát,

Secondo me questa è la vera leadership:

Véleményem szerint, ez az, amiről a felelős kormányzás szól:

A volte, la poesia è così vera

A vers időnként annyira igaz,

Per avere una vera elasticità e crescita.

nagyobb érzelmi rugalmasságra van szükség.

Una vera storia d'amore non finisce mai.

Egy igazi love storynak sosincs vége.

Può essere vera la voce di corridoio?

- Lehet, hogy a szóbeszéd igaz?
- Lehet, hogy a híresztelés igaz?
- Lehet, hogy a rémhír igaz?

Mi chiedo se questa voce è vera.

Vajon ez a pletyka igaz?

- Spero che sia vero.
- Io spero che sia vero.
- Spero che sia vera.
- Io spero che sia vera.

Remélem, hogy ez igaz.

- Sarà più conveniente a lungo termine utilizzare della vera pelle.
- Sarà più economico a lungo termine utilizzare della vera pelle.
- Sarà più economico a lungo termine usare della vera pelle.
- Sarà più conveniente a lungo termine usare della vera pelle.

Hosszú távon olcsóbb lesz valódi bőrt használni.

Ma la vera competenza si trova nelle prove.

De a valódi szakvélemény alapja a bizonyíték.

- Supponiamo che sia vero.
- Supponiamo che sia vera.

Tegyük fel, hogy ez igaz.

La vera amicizia è basata sulla fiducia reciproca.

Az igazi barátság kölcsönös bizalmon alapul.

Questa notizia è troppo bella per essere vera.

Ez az újság túl szép ahhoz, hogy igaz legyen.

Iniziamo a capire in cosa consiste la vera costanza.

kezdjük megérteni, mit jelent a viselkedés állandósága.

E a iniziare a esistere come la vera me.

és arra, hogy teljes, valódi énem szerint éljek tovább.

Oh, come avrei voluto che conoscessi la vera me

Akartam, hogy megismerj igazán

Anche se la storia di Belle fosse stata vera

Ha Belle története igaz volna is,

è che la vera magia non succede sulla carta.

hogy az igazi varázslat nem a papíron történik.

Vista da una certa distanza, è una vera bellezza.

- Messziről nézve ő egy igazi szépség.
- Messziről nézve ő egy szépség.
- Bizonyos távolságból nézve ő egy szépség.

- Non penso che sia vero.
- Io non penso che sia vero.
- Non penso che sia vera.
- Io non penso che sia vera.

- Szerintem nem igaz.
- Nem hiszem, hogy igaz.

- È una bella storia. L'unico problema è che non è vera.
- Quella è una bella storia. L'unico problema è che non è vera.

Az egy jó történet. Az egyetlen probléma vele az, hogy nem igaz.

Se è vera: "é supportata da dati su larga scala?"

Ha igaz, alá van-e támasztva aprólékos bizonyítékokkall?

- Non so se è vero.
- Non so se è vera.

Nem tudom, hogy igaz-e.

- Un vero amico avrebbe aiutato.
- Una vera amica avrebbe aiutato.

Egy igaz barát segített volna.

Che vuole un vero cambiamento, una vera svolta e i soldi

akiknek valódi változások, valódi ráhatás és erőforrások kellenek,

Ma non è così perché sono troppo distanti dalla vera azione.

de ez azért nem működik, mert az igazi történések nem ezen a szinten zajlanak.

Una storia non è un fatto, perché potrebbe non essere vera.

A történet nem tény, mert lehet, hogy nem igaz.

Che la mettono in grado di funzionare come qualsiasi vera megalopoli.

amelyek mindazt nyújtják, amit egy igazi megavárosnak kéne.

Lei cercava di sembrare molto più giovane della sua vera età.

Koránál sokkal fiatalabbnak próbált tűnni.

- Per piacere, dimmi che non è vero.
- Per piacere, dimmi che non è vera.
- Per favore, dimmi che non è vero.
- Per favore, dimmi che non è vera.
- Per favore, ditemi che non è vero.
- Per favore, ditemi che non è vera.
- Per piacere, ditemi che non è vero.
- Per piacere, ditemi che non è vera.
- Per piacere, mi dica che non è vero.
- Per piacere, mi dica che non è vera.
- Per favore, mi dica che non è vero.
- Per favore, mi dica che non è vera.

Kérlek, mondd hogy ez nem igaz.

La gente condivideva la sua storia senza mai controllare se fosse vera.

Története úgy terjedt, hogy senki sem ellenőrizte, vajon igaz-e.

- Non so se è vero o no.
- Non so se è vera o no.

Nem tudom, hogy ez igaz-e vagy sem.

Jason era un individuo taciturno, per cui era sempre una vera sorpresa quando diceva qualcosa.

Jason szófukar egyén volt, ezért mindig igazi meglepetést okozott, ha mondott valamit.

- Questo è vero?
- Ciò è vero?
- È reale?
- Questo è reale?
- Questa è reale?
- Questa è vera?

Ez valódi?