Translation of "Semplicemente" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Semplicemente" in a sentence and their hungarian translations:

- Semplicemente ignoralo.
- Semplicemente ignoratelo.
- Semplicemente lo ignori.

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

- Semplicemente girati.
- Semplicemente giratevi.
- Semplicemente si giri.

Csak fordulj meg.

- Semplicemente mi manchi.
- Semplicemente mi manca.
- Semplicemente mi mancate.

Csak hiányzol.

- Sono semplicemente pigro.
- Io sono semplicemente pigro.
- Sono semplicemente pigra.
- Io sono semplicemente pigra.

Csak egyszerűen lusta vagyok.

- Semplicemente sii te stesso.
- Semplicemente sii te stessa.
- Semplicemente sia se stesso.
- Semplicemente sia se stessa.

Csak légy önmagad!

- Semplicemente non mi capisci.
- Semplicemente non mi capisce.
- Semplicemente non mi capite.

Egyszerűen nem értesz engem.

- Semplicemente non la amo.
- Semplicemente non ti amo.
- Semplicemente non vi amo.

Nem szeretlek. Ennyi.

- Voglio semplicemente riposarmi.
- Io voglio semplicemente riposarmi.

Csak pihenni szeretnék.

- Voglio semplicemente parlare.
- Io voglio semplicemente parlare.

Csak beszélni akarok.

- Semplicemente non è giusto.
- Semplicemente non è giusta.

- Ez egyszerűen nem korrekt.
- Ez szimplán nem fair.

- Sono semplicemente dispiaciuto per Tom.
- Sono semplicemente dispiaciuta per Tom.
- Semplicemente mi dispiace per Tom.

Egyszerűen csak sajnálom Tomit.

Oppure diventeremo semplicemente,

vagy lehet, hogy mindannyian...

Semplicemente non capisco.

Csupán csak nem értem.

È semplicemente fantastica!

Ez egyszerűen fantasztikus!

Semplicemente ignoro Tom.

Egyszerűen nem veszek tudomást Tomiról.

Semplicemente non importa.

Nem is számít.

È semplicemente crudele.

Ez egyszerűen kegyetlen.

- Semplicemente non so che fare.
- Io semplicemente non so che fare.
- Semplicemente non so cosa fare.
- Io semplicemente non so cosa fare.
- Semplicemente non so che cosa fare.
- Io semplicemente non so che cosa fare.

- Egyszerűen nem tudom, mit tegyek.
- Egyszerűen nem tudom, mitévő legyek.

- Semplicemente non dirlo a Tom.
- Semplicemente non ditelo a Tom.
- Semplicemente non lo dica a Tom.

Csak Tominak ne mondd el.

- Questo non è semplicemente vero.
- Ciò non è semplicemente vero.

Ez egyszerűen nem igaz.

- Fa semplicemente troppo freddo oggi.
- C'è semplicemente troppo freddo oggi.

Ma egyszerűen túl hideg van.

- Questo è semplicemente troppo facile.
- Ciò è semplicemente troppo facile.

Ez egyszerűen túl könnyű.

- Semplicemente non voglio sposarmi con te.
- Semplicemente non voglio sposarmi con voi.
- Semplicemente non voglio sposarmi con lei.

Egyszerűen nem akarok veled összeházasodni.

- Quello che dici è semplicemente ridicolo.
- Ciò che dici è semplicemente ridicolo.
- Quello che dice è semplicemente ridicolo.

Amit állítasz, az egyszerűen nevetséges.

- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.

- Csak nem tudom, mit mondjak.
- Nem tudom, mit mondjak.

Sono semplicemente, oggettivamente falsi.

objektíve hamisak,

Avresti semplicemente potuto dire:

Lazán mondhattad volna:

semplicemente premendo un bottone.

csupán egy gombnyomásra.

Semplicemente non è vero.

Ez egész egyszerűen nem igaz.

Semplicemente non capisco Tom.

Egyszerűen nem értem Tomot.

Questo è semplicemente incredibile.

Ez egyszerűen elképesztő.

È orribile, semplicemente orribile.

Ez borzalmas, egyszerűen borzalmas.

Semplicemente non voglio perdervi.

- Én egyszerűen csak nem akarlak téged elveszíteni.
- Én egyszerűen csak nem akarlak elveszíteni.

Semplicemente, non stiamo solo crescendo

Ráadásul nemcsak a népesség növekszik,

Semplicemente non ne siamo capaci.

Képtelenek vagyunk megjósolni.

semplicemente non ne siete coscienti.

csak nem tudatosan.

Per me è semplicemente meraviglioso.

Ez valami csodálatos!

Perché semplicemente collegandovi a internet,

mert pusztán azzal, hogy felmennek az internetre,

Quel pasto era semplicemente divino.

Az az étel egyszerűen isteni volt.

Io semplicemente non capisco Tom.

Én egyszerűen nem értem Tomot.

- Semplicemente aspetterò.
- Aspetterò e basta.

Csak várok.

Semplicemente non c'è abbastanza tempo.

- Nincs elég idő.
- Egyszerűen nincs elég idő.

Non so semplicemente cosa dire.

Nem is tudom, mit mondjak.

- Semplicemente ignora Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignorate Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.
- Semplicemente ignori Tom. Sembra sempre lamentarsi di qualcosa.

Ne is figyelj Tomira! Valamivel mindig baja van.

Per celebrare semplicemente foto in bikini,

ami az alig valamit takaró bikinis képeket díszít,

Voglio semplicemente fare il mio lavoro.

Egyszerűen csak a munkámat szeretném végezni.

- Semplicemente non mi sento più al sicuro qui.
- Semplicemente non mi sento più al sicuro qua.

Egyszerűen már nem érzem magam itt biztonságban.

Comincia semplicemente con lo spuntare una casella.

Úgy kezdődik, hogy beikszelünk egy kockát.

Hai semplicemente bisogno di un buon riposo.

Csak egy kiadós pihenésre van szükséged.

Il telefono è semplicemente un dispositivo magnifico.

A telefon egy csodálatos készülék.

Perché non avete semplicemente parlato con Tom?

És miért nem beszélsz Tomival?

L'ottimismo è semplicemente una mancanza di informazioni.

Az optimizmus egyszerűen az információk hiánya.

- Per vedere la risposta alla domanda, clicca semplicemente sulla domanda.
- Per vedere la risposta alla domanda, cliccate semplicemente sulla domanda.
- Per vedere la risposta alla domanda, clicchi semplicemente sulla domanda.

A válasz megtekintéséhez kattintson a kérdésre.

- Penso che i miei studenti siano semplicemente i migliori.
- Io penso che i miei studenti siano semplicemente i migliori.

Úgy vélem, hogy a tanulóim egyszerűen a legjobbak.

Perché non hanno semplicemente chiesto aiuto alle donne?

miért nem kértek segítséget nőktől?

O, magari, semplicemente non vogliono rischiare un incontro

Vagy csak nem akarják megkockáztatni a találkozást

Non possiamo semplicemente dedurre che sono veicoli spaziali.

Nem állíthatjuk, hogy űrjármű.

A volte è bello gironzolare semplicemente senza meta.

Néha jó érzés, csak úgy céltalanul kóborolni.

Pensavano semplicemente di aver sviluppato la cultura più avanzata.

Csupán úgy vélték, hogy ők hozták létre a legfejlettebb kultúrát.

È semplicemente una stella come milioni di altre stelle.

Egy a több millió csillag közül.

Avrebbero potuto semplicemente chiedere alle donne della loro esperienza.

Megkérdezhettek volna nőket a tapasztalataikról.

Dopo il fatto rispondevano semplicemente con il luogo comune:

Csak közhelyeket mondtak elégedetten:

Ma semplicemente a quali sono le nostre tendenze politiche.

csak ahhoz, hogy hol helyezkedünk el a politikai spektrumon.

Perché non ci dici semplicemente cosa hai in mente?

Miért nem mondod el nekünk, mi jár a fejedben?

E perché non resta semplicemente lì fino al prossimo ciclo?

S miért nem marad minden a helyén a következő ciklusig?

E chi di noi sta semplicemente facendo il proprio lavoro

És akik csak a munkájukat végeznék,

Perché si tratta semplicemente delle leggi della fisica al lavoro.

hiszen csupán a fizikai törvények hatnak.

Se non puoi spiegare qualcosa semplicemente, non lo capisci bene.

Ha nem tudod egyszerűen elmagyarázni, nem érted elég jól.

Ma significava non poter marciare, e io ero semplicemente affranto.

de hiányzott belőle a menetelés, és ez rendkívül elszomorított.

Non sto piangendo. Semplicemente mi è entrata una mosca nell'occhio.

Nem sírok, csak egy bogár belement a szemembe.

E questo mi sembra più importante di possederlo semplicemente per adesso.

ami nagyobb jelentőségű, mint azt ma egyszerűen csak birtokolni.

- Possiamo semplicemente andare a casa?
- Possiamo andare a casa e basta?

Nem mehetnénk csak egyszerűen haza?

Siamo semplicemente meno in grado di gestire il nostro carico di impegni.

akkor egész egyszerűen kevésbé tudjuk kezelni a feladatainkat.

- Andiamo solo a dormire.
- Andiamo a dormire e basta.
- Andiamo semplicemente a dormire.

Akkor most aludjunk!

Tutti erano semplicemente stupiti che lei fosse stata in grado di rimanere incinta a 48 anni.

Mindenki elképedt, hogy 48 évesen képes volt teherbe esni.

Ci si abitua più semplicemente a ciò che è buono che a ciò che non lo è.

A jóhoz könnyebb alkalmazkodni, mint a rosszhoz.