Translation of "Comune" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Comune" in a sentence and their hungarian translations:

- Abbiamo degli amici in comune.
- Abbiamo amici in comune.
- Noi abbiamo amici in comune.
- Abbiamo amiche in comune.
- Noi abbiamo amiche in comune.
- Abbiamo delle amiche in comune.
- Noi abbiamo delle amiche in comune.
- Noi abbiamo degli amici in comune.

Vannak közös barátaink.

- Non abbiamo niente in comune.
- Noi non abbiamo niente in comune.
- Non abbiamo nulla in comune.
- Noi non abbiamo nulla in comune.

Nincs bennünk semmi közös.

È conoscenza comune.

- Ezt mindenki tudja.
- Ez köztudott.
- Ezt még a hülye is tudja.

Questo è comune?

Ez gyakori?

È un polpo comune.

Ő egy közönséges polip.

È un errore comune.

- Ez egy gyakori tévedés.
- Ez egy gyakori hiba.

- Non preoccuparti. È un errore comune.
- Non preoccupatevi. È un errore comune.
- Non si preoccupi. È un errore comune.

Ne aggódj! Ezt mindenki elköveti.

- Io e te abbiamo qualcosa in comune.
- Io e lei abbiamo qualcosa in comune.
- Io e voi abbiamo qualcosa in comune.

Van valami közös bennünk.

- Avete notato qualcosa di fuori dal comune?
- Hai notato qualcosa di fuori dal comune?
- Ha notato qualcosa di fuori dal comune?

Észrevettél valami szokatlant?

- Il tuo comportamento è fuori dal comune.
- Il suo comportamento è fuori dal comune.
- Il vostro comportamento è fuori dal comune.

A viselkedésed szokatlan.

Tom è un nome comune.

A Tom gyakori név.

Hanno in comune soprattutto una cosa:

leginkább egy közös van.

Ma occorre coinvolgere la gente comune.

De az egyszerű embereket be kell vonni.

Condividono il tè nella cucina comune.

közös konyhából isszák a teájukat.

Alcuni simboli hanno strane cose in comune.

Némelyik szimbólum elképesztő hasonlóságot mutat.

E del lavoro comune per la pace,

együtt dolgozva velük a békéért,

Costruire punti in comune con il dialogo --

mindannyian hidakat építsünk

Ci siamo conosciuti tramite un amico comune.

Egy közös barátunkon keresztül ismertük meg egymást.

- Tom e Mary non hanno quasi niente in comune.
- Tom e Mary non hanno quasi nulla in comune.

Majdnem semmi közös nincsen Tomiban és Mariban.

Riuscire a trovare cose in comune con tutti,

bárkivel megtalálják a közös hangot,

Sembrano non avere molto in comune, non trovate?

nem úgy tűnik, hogy sok bennük a közös, igaz?

Non ci sono cure per il comune raffreddore.

A megfázásra nincs gyógymód.

Magicamente si trasformino in prosperità e nel bene comune.

csodálatos módon átváltozik jólétté és közjóvá.

Il nostro fuoco comune potrebbe soffocarci in poco tempo.

a közösen gyújtott tűzünk csakhamar elemésztene minket.

Questo è il superpotere che tutti abbiamo in comune:

ez egyben közös emberi szupererőnket is jelenti.

Dopo il fatto rispondevano semplicemente con il luogo comune:

Csak közhelyeket mondtak elégedetten:

La varicella è una malattia comune tra i bambini.

A bárányhimlő gyakori gyermekbetegség.

- È solo un uomo ordinario.
- Lui è solo un uomo ordinario.
- È solo un uomo comune.
- Lui è solo un uomo comune.

Csak egy átlagos férfi.

L'alienazione è un tema comune della letteratura del ventesimo secolo.

Az elidegenedés a huszadik századi irodalom elterjedt témája.

Le persone autistiche hanno nove volte più probabilità della popolazione comune

Az autisztikus emberek között kilencszer gyakoribb a befejezett öngyilkosság,

Avrete sicuramente qualcosa in comune con altri individui da qualche parte.

a világ minden táján sokan mások is találnak élvezetet ugyanebben.

Ma c'è una cosa che la maggior parte di queste storie hanno in comune:

de történeteinknek van egy közös tanulsága:

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.