Translation of "Appartiene" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Appartiene" in a sentence and their hungarian translations:

- Non vi appartiene.
- Non le appartiene.
- Non ti appartiene.

Ez nem a tied.

- Appartiene a me ora.
- Appartiene a me adesso.
- Mi appartiene ora.
- Mi appartiene adesso.

Most az az enyém.

- Non mi appartiene.
- Non appartiene a me.

Nem hozzám tartozik.

- Questa macchina appartiene a Tom.
- Quest'auto appartiene a Tom.
- Quest'automobile appartiene a Tom.

Ez Tomi autója.

- Quella casa gli appartiene.
- Quella casa appartiene a lui.

- Az a ház az övé.
- Az ház ott az ő háza.

Appartiene a noi.

Az a mienk.

Appartiene a Tom.

Ez Tomié.

Quella casa mi appartiene.

Ez a ház az enyém.

Questo CD appartiene a lui.

Ez a cédé az övé.

Questa frase non mi appartiene.

Ez a mondat nem az enyém.

La rosa appartiene a Teodoro.

A rózsa Teodoroé.

A chi appartiene questo ombrello?

- Kié ez az esernyő?
- Kinek az esernyője ez?

A chi appartiene questa valigia?

Kihez tartozik ez a bőrönd?

Questo libro appartiene alla biblioteca.

Ez a könyv a könyvtárba való.

Questo terreno appartiene alla scuola.

Az iskolához tartozik ez a földterület.

Il mondo appartiene ai violenti.

Az erőszakosoké a világ.

Il mondo appartiene ai coraggiosi.

- Bátraké a világ.
- A bátraké a világ.

Questo libro appartiene a Paul.

Ez a könyv Pálé.

Ma in realtà non mi appartiene.

de valójában nem a tulajdonom.

La tradizione appartiene a tutti noi,

A hagyomány mindenkié,

Quella bicicletta appartiene alla nostra scuola.

Ez a kerékpár az iskolánk tulajdona.

Quella fattoria appartiene alla famiglia Jackson.

Az a farm a Jackson családé.

Questo edificio appartiene alla mia famiglia.

Ez az épület a családomé.

- Questo dizionario non mi appartiene.
- Questo dizionario non appartiene a me.
- Questo dizionario non è mio.

Ez a szótár nem az enyém.

La lingua inglese appartiene al gruppo linguistico germanico.

Az angol nyelv a germán nyelvcsaládhoz tartozik.

Perdonami! Il mio cuore appartiene ad un altro.

- Nézze el nekem, de a szívem már másé.
- Nézze el nekem, hogy a szívem már foglalt.

Di sicuro non siamo d'accordo su chi vi appartiene.

akkor sem jutnánk dűlőre abban, hogy kik tartoznak ide vagy oda.

Che appartiene a uno dei supremi predatori della notte.

az éjszaka egyik legsikeresebb ragadozójának a kezében.

- A chi appartiene questa villa?
- Chi possiede questa villa?

Kié ez a villa?

- Questo libro è tuo.
- Questo libro appartiene a te.

Ez a könyv a tied.

- Questo libro è di Tony.
- Questo libro appartiene a Tony.

Ez Tony könyve.

- Questo libro è di Paolo.
- Questo libro appartiene a Paolo.

Ez a könyv Pálé.

- Appartieni alla generazione successiva.
- Tu appartieni alla generazione successiva.
- Appartiene alla generazione successiva.
- Lei appartiene alla generazione successiva.
- Appartenete alla generazione successiva.
- Voi appartenete alla generazione successiva.

Te már egy másik generáció vagy.

- A quale club appartieni?
- A quale club appartiene?
- A quale club appartenete?

Melyik klubba tartozol?

Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.

Továbbá ne legyen semmiféle megkülönböztetés annak az országnak vagy területnek a politikai, igazságszolgáltatási vagy nemzetközi státusa alapján, amelyhez az adott személy tartozik, tekintet nélkül arra, hogy az független, gyámság alatt áll, nincs önigazgatása, vagy szuverenitása bármely módon korlátozott.