Translation of "Voce" in German

0.007 sec.

Examples of using "Voce" in a sentence and their german translations:

- Alza la voce.
- Alzate la voce.
- Alzi la voce.

Sprich lauter.

- Spargete la voce.
- Spargi la voce.
- Sparga la voce.

Verbreitet die Kunde!

- Abbassa la voce!
- Abbassate la voce!
- Abbassi la voce!

- Dämpfe deine Stimme!
- Dämpfen Sie Ihre Stimme!

Voce di popolo, voce di Dio.

- Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.
- Volkes Stimme ist Gottes Stimme.

- Abbassa la voce.
- Abbassi la voce.

- Senke deine Stimme!
- Senken Sie Ihre Stimme!
- Sprecht leiser!

- Abbassate la voce!
- Abbassi la voce!

Dämpfen Sie Ihre Stimme!

- Senti la voce?
- Tu senti la voce?
- La senti la voce?
- Tu la senti la voce?

Hörst du die Stimme?

- Leggilo ad alta voce.
- Leggetelo ad alta voce.
- Lo legga ad alta voce.
- Leggila ad alta voce.
- Leggetela ad alta voce.
- La legga ad alta voce.

- Lies es vor.
- Lesen Sie es vor.

- Amo la tua voce.
- Io amo la tua voce.
- Amo la sua voce.
- Io amo la sua voce.
- Amo la vostra voce.
- Io amo la vostra voce.

- Ich liebe deine Stimme.
- Ich liebe Ihre Stimme.

- Ha negato la voce.
- Negò la voce.

- Er entkräftete das Gerücht.
- Er hat das Gerücht von sich gewiesen.

- Sono senza voce.
- Io sono senza voce.

Ich bin sprachlos.

- Conosco quella voce.
- Io conosco quella voce.

- Die Stimme kenne ich doch.
- Ich kenne diese Stimme.

- Ha abbassato la voce.
- Abbassò la voce.

Er senkte seine Stimme.

- Detesti la sua voce.
- Tu detesti la sua voce.
- Odi la sua voce.
- Tu odi la sua voce.

- Du kannst seine Stimme nicht ausstehen.
- Du kannst seine Stimme nicht leiden.

- Ha una bella voce.
- Hai una bella voce.
- Tu hai una bella voce.
- Lei ha una bella voce.

Du hast eine schöne Stimme.

- Ha la voce dolce.
- Lui ha la voce dolce.
- Ha una voce dolce.
- Lui ha una voce dolce.

Er hat eine angenehme Stimme.

- La voce circola.
- La voce di corridoio circola.

Das Gerücht läuft.

- Abbiamo cantato a voce alta.
- Noi abbiamo cantato a voce alta.
- Cantammo a voce alta.
- Noi cantammo a voce alta.

- Wir sangen mit lauter Stimme.
- Wir haben mit lauter Stimme gesungen.

La voce del popolo è la voce di Dio.

Volkes Stimme ist Gottes Stimme.

- Ha la voce alta.
- Lui ha la voce alta.

Er hat eine laute Stimme.

- Odio la mia voce.
- Io odio la mia voce.

Ich hasse meine Stimme.

- Odio la sua voce.
- Io odio la sua voce.

Ich kann seine Stimme nicht leiden.

- Hai una bella voce.
- Tu hai una bella voce.

Du hast eine schöne Stimme.

- Ha una bella voce.
- Lei ha una bella voce.

Sie hat eine schöne Stimme.

- Parla a voce alta.
- Lei parla a voce alta.

Sie spricht laut.

- Tom ha perso la voce.
- Tom perse la voce.

- Tom hat seine Stimme verloren.
- Tom verlor seine Stimme.

- Tom ha negato la voce.
- Tom negò la voce.

- Tom stritt das Gerücht ab.
- Tom wies das Gerücht von sich.

- Ha perso la sua voce.
- Perse la sua voce.

Er hat seine Stimme verloren.

- Eravamo affascinati dalla sua voce.
- Noi eravamo affascinati dalla sua voce.
- Eravamo affascinate dalla sua voce.
- Noi eravamo affascinate dalla sua voce.

Wir waren von ihrer Stimme fasziniert.

- Non credeva alla voce.
- Lui non credeva alla voce.
- Non credeva alla voce di corridoio.
- Lui non credeva alla voce di corridoio.

Er glaubte dem Gerücht nicht.

Abbassa la voce!

Dämpfe deine Stimme!

- Potresti abbassare la voce, per favore?
- Potresti abbassare la voce, per piacere?
- Potreste abbassare la voce, per favore?
- Potreste abbassare la voce, per piacere?
- Potrebbe abbassare la voce, per favore?
- Potrebbe abbassare la voce, per piacere?

Könnten Sie wohl bitte die Stimme senken?

- Tom ha una voce meravigliosa.
- Tom ha una voce splendida.

Tom hat eine großartige Stimme.

- È solo una voce.
- È solo una voce di corridoio.

Das ist nur ein Gerücht.

- Tom parlò con voce ferma.
- Tom parlò con voce sicura.

Tom sprach mit fester Stimme.

- Leggi il libro ad alta voce.
- Leggete il libro ad alta voce.
- Legga il libro ad alta voce.

- Lies das Buch vor.
- Lesen Sie das Buch vor!

- È solo una voce di corridoio.
- È soltanto una voce di corridoio.
- È solamente una voce di corridoio.

Es ist nur Geschwätz.

- Stavo solo pensando ad alta voce.
- Stavo soltanto pensando ad alta voce.
- Stavo solamente pensando ad alta voce.

Ich habe nur laut gedacht.

- Aveva una sgradevole voce stridula.
- Lui aveva una sgradevole voce stridula.

Er hatte eine unangenehm kreischende Stimme.

- Aveva una sgradevole voce stridula.
- Lei aveva una sgradevole voce stridula.

Sie hatte eine unangenehm kreischende Stimme.

- Io ti ho riconosciuto dalla voce.
- Ti ho riconosciuto dalla voce.

Ich habe dich an der Stimme erkannt.

Forse conoscete questa voce

Vielleicht kennt ihr diese Stimme,

Lei alzò la voce.

Sie erhob die Stimme.

Tieni la voce bassa.

Sprich leise!

- È la voce di una donna anziana.
- È la voce di una vecchia donna.
- È la voce di un'anziana.

Es ist die Stimme einer alten Frau.

- Il cantante ha una bella voce.
- La cantante ha una bella voce.

- Die Sängerin hat eine schöne Stimme.
- Der Sänger hat eine schöne Stimme.

- La voce non è vera.
- La voce di corridoio non è vera.

Das Gerücht ist unwahr.

- È una voce completamente infondata.
- È una voce di corridoio completamente infondata.

Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht.

- Questa voce è completamente infondata.
- Questa voce di corridoio è completamente infondata.

Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.

- Tom ha una voce davvero bella.
- Tom ha una voce veramente bella.

Tom hat eine wirklich schöne Stimme.

- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lei ha letto la poesia ad alta voce.
- Lei lesse la poesia ad alta voce.

Sie las das Gedicht laut vor.

- C'è del vero in ogni voce.
- C'è qualcosa di vero in ogni voce.
- C'è un po' di verità in ogni voce.

An jedem Gerücht ist etwas Wahres.

- Sono felice di sentire la tua voce.
- Sono felice di sentire la sua voce.
- Sono felice di sentire la vostra voce.

Ich freue mich, deine Stimme zu hören.

- La voce si è rivelata essere falsa.
- La voce si rivelò essere falsa.

Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.

- La voce mi ha ricordato mia madre.
- La voce mi ricordò mia madre.

Die Stimme erinnerte mich an meine Mutter.

- Temo che la voce sia vera.
- Io temo che la voce sia vera.

Ich fürchte, das Gerücht ist wahr.

- Ha la voce morbida e chiara.
- Lei ha la voce morbida e chiara.

Sie hatte eine weiche und klare Stimme.

- Parla l'inglese a voce molto alta.
- Lui parla l'inglese a voce molto alta.

Er spricht sehr laut Englisch.

- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lei lesse la poesia ad alta voce.

Sie las das Gedicht laut vor.

- Amo il suono della sua voce.
- Io amo il suono della sua voce.

Ich liebe den Klang seiner Stimme.

- Sono felice di sentire la tua voce.
- Io sono felice di sentire la tua voce.
- Sono felice di sentire la sua voce.
- Io sono felice di sentire la sua voce.

- Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
- Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.

Una voce nella nostra testa.

ist eine Stimme in unserem Kopf.

Dalla voce collettiva del pubblico.

an der kollektiven Stimme des Publikums.

Tony ha una bella voce.

Tony hat eine schöne Stimme.

La voce potrebbe essere vera.

Das Gerücht könnte wahr sein.

Sfortunatamente, quella voce è vera.

Leider stimmt dieses Gerücht.

Ha una voce molto bella.

Er hat eine sehr gute Stimme.

La voce dell'innocenza non falla.

Kindermund tut Wahrheit kund.

Tom ha abbassato la voce.

- Tom senkte seine Stimme.
- Tom dämpfte seine Stimme.
- Tom wurde leiser.

Tom ha una bella voce.

Tom hat eine schöne Stimme.

Tom parlò con voce ferma.

Tom sprach mit fester Stimme.

Tadashi ha una voce bassa.

Tadaschi hat eine sanfte Stimme.

È la voce di Tom.

Das ist Toms Stimme.

Ho riconosciuto Tom dalla voce.

Ich habe Tom an der Stimme erkannt.

Odio sentire la tua voce!

Ich mag es nicht, deine Stimme zu hören!

La tua voce mi calma.

Deine Stimme beruhigt mich.

Tom ha la voce alta.

Tom hat eine laute Stimme.

Tom parlava a voce alta.

Tom sprach sehr laut.

Tom ha una voce piacevole.

Tom hat eine angenehme Stimme.

Questa è la sua voce.

Das ist seine Stimme.

Mary ha una bella voce.

Maria hat eine schöne Stimme.

Come suona la sua voce?

Wie klingt ihre Stimme?

Lei parla a voce alta.

Sie spricht laut.

- La voce non può essere vera.
- La voce di corridoio non può essere vera.

Das Gerücht kann nicht stimmen.

- Ho sentito una voce di corridoio interessante.
- Io ho sentito una voce di corridoio interessante.

Mir kam ein interessantes Gerücht zu Ohren.

- Scusami, potresti abbassare un po' la voce?
- Mi scusi, potrebbe abbassare un po' la voce?

Entschuldige! Könntest du deine Stimme etwas senken?

- John ha chiamato il cameriere a voce alta.
- John chiamò il cameriere a voce alta.

Johann rief lauthals nach dem Kellner.

- Questo uccello può imitare la voce umana.
- Questo uccello riesce ad imitare la voce umana.

- Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren.
- Dieser Vogel kann die menschliche Stimme nachmachen.