Translation of "Popolo" in German

0.005 sec.

Examples of using "Popolo" in a sentence and their german translations:

La democrazia è il governo del popolo, dal popolo, per il popolo.

Demokratie ist die Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.

- Obbedisci al grido del popolo.
- Obbedisca al grido del popolo.
- Obbedite al grido del popolo.

- Füge dich dem Ruf des Volkes.
- Gehorche dem Ruf des Volkes.

- È amato dal suo popolo.
- Lui è amato dal suo popolo.

Er ist bei seinen Leuten beliebt.

Disse al popolo spagnolo:

Er sagte dem spanischen Volk:

- Dedico questa canzone al mio popolo.
- Io dedico questa canzone al mio popolo.

Ich widme dieses Lied meinem Volk.

- Sono un popolo amante della pace.
- Loro sono un popolo amante della pace.

Sie sind ein friedvolles Volk.

Il governo opprimeva il popolo.

Die Regierung unterdrückte das Volk.

Res-publica, la cosa del popolo.

Res-publica, die Sache der Menschen.

Voce di popolo, voce di Dio.

- Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.
- Volkes Stimme ist Gottes Stimme.

I giapponesi sono un popolo coraggioso.

Die Japaner sind ein tapferes Volk.

I cinesi sono un popolo amichevole.

Die Chinesen sind ein freundliches Volk.

Il re opprimeva il suo popolo.

Der König unterdrückte sein Volk.

Gli inglesi sono un popolo educato.

Die Engländer sind ein höfliches Volk.

- Il re ha regnato sul suo popolo per quarant'anni.
- Il re regnò sul suo popolo per quarant'anni.

- Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.
- Der König hat vierzig Jahre sein Volk regiert.

Il popolo resistette al loro crudele sovrano.

Das Volk wehrte sich gegen seinen grausamen Herrscher.

Il popolo si ribellò contro il re.

Das Volk lehnte sich gegen den König auf.

La guerra ha unificato il popolo americano.

Der Krieg hatte das amerikanische Volk geeint.

Si può ingannare tutto il popolo per parte del tempo, o parte del popolo per tutto il tempo, ma non si può ingannare tutto il popolo per tutto il tempo.

Man kann das ganze Volk einige Zeit täuschen, und einen Teil des Volkes die ganze Zeit, aber man kann nicht das ganze Volk die ganze Zeit täuschen.

Era fiero di essere stato scelto dal popolo.

Er war stolz, vom Volk ausgewählt worden zu sein.

L'anima di un popolo vive nella sua lingua.

Die Seele eines Volkes lebt in seiner Sprache.

- Combatterò per il mio popolo.
- Combatterò per la mia gente.
- Lotterò per il mio popolo.
- Lotterò per la mia gente.

Ich werde für mein Volk kämpfen.

La voce del popolo è la voce di Dio.

Volkes Stimme ist Gottes Stimme.

Il popolo d'America ha combattuto per la propria indipendenza.

Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.

Il re ha regnato sul suo popolo per quarant'anni.

Der König herrschte vierzig Jahre über sein Volk.

Il governo condusse un referendum per consultare il popolo.

Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.

Il popolo americano ha eletto il sig. Clinton presidente.

Das amerikanische Volk hat Herrn Clinton zum Präsidenten gewählt.

Ci viene ripetuto senza sosta che esiste un popolo europeo.

Uns wird pausenlos wiederholt, dass ein europäisches Volk existiere.

Ma attraverso la conoscenza del loro popolo e delle loro storie

aber durch das Kennenlernen von Israelis und ihren Geschichten

Si dice che gli italiani siano un popolo allegro e aperto.

Man sagt, die Italiener seien ein fröhliches und aufgeschlossenes Volk.

- La democrazia è il potere del popolo. Cosa significa allora la democrazia popolare?
- La democrazia è il potere del popolo. Che cosa significa allora la democrazia popolare?
- La democrazia è il potere del popolo. Che significa allora la democrazia popolare?

Demokratie heißt Volksherrschaft. Was heißt dann Volksdemokratie?

La civiltà di un popolo si misura dal modo in cui tratta gli animali.

Die Größe und den moralischen Fortschritt einer Nation kann man daran ermessen, wie sie ihre Tiere behandelt.

La lingua riflette la storia, le abitudini e l’anima del popolo che la parla.

Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die Bräuche und die Seele der Menschen, die sie sprechen.

Un dittatore turco impose al suo popolo, sotto pena di morte, di vestire all'europea.

Ein türkischer Diktator zwang sein Volk, unter Androhung der Todesstrafe, sich nach europäischer Art zu kleiden.

Il Congresso Nazionale del Popolo è il più alto organo del potere statale in Cina.

- Der Nationale Volkskongress ist das oberste staatliche Machtorgan Chinas.
- Der Nationale Volkskongress ist das oberste Organ der Staatsmacht in China.

- Ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.
- Lui ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.

Er betonte, Versprechen einzulösen, die er dem Volk gemacht hatte, hielt aber viele Zusagen nicht ein.

Hitler aveva progettato di distruggere il popolo ebraico. Va detto che questo piano non è riuscito.

Hitler hatte geplant, das jüdische Volk zu vernichten. Man muss sagen, dass dieser Plan gescheitert ist.

Un popolo eletto non può essere razzista. Il razzismo è una caratteristica peculiare delle razze inferiori.

Ein auserwähltes Volk kann nicht rassistisch sein. Rassismus ist ein charakteristisches Merkmal niederer Rassen.

Il Brasile è stato benedetto da dio con un popolo valoroso, una natura rigogliosa e una bellezza incomparabile.

Brasilien ist von Gott gesegnet mit einem wertvollen Volk, einer reichlich vorhandenen Natur und einer unvergleichlichen Schönheit.

Ci stiamo assicurando che nessuno si stia approfittando del popolo americano per un proprio guadagno a breve termine.

Wir werden sicherstellen, dass niemand das amerikanische Volk für seinen eigenen kurzfristigen Vorteil ausnutzt.

Le lingue possono servire a difendere i diritti di altre lingue, e possono servire anche a difendere i diritti dei popoli colonizzati, oppressi e massacrati, come il popolo palestinese.

Sprachen können zur Verteidigung des Rechts auf die eigene Sprache verwendet werden und können ebenso die Rechte von Völkern verteidigen, die wie die Palästinenser kolonialisiert, unterdrückt und massakriert werden.

- Nella storia del popolo tartaro, non c'era un solo anno in cui il festival nazionale Sabantuy non venne eseguito. E solo durante la guerra il suo programma tradizionale fu un po' ridotto.
- Nella storia del popolo tartaro, non c'era un solo anno in cui il festival nazionale Sabantuy non venne eseguito. E solo durante la guerra il suo programma tradizionale venne un po' ridotto.

In der Geschichte des tatarischen Volkes gab es kein einziges Jahr, in dem das nationale Festival Sabantuy nicht durchgeführt wurde. Nur während des Krieges wurde sein traditionelles Programm etwas verringert.

Le diverse forme di culto che esistevano nel mondo romano erano tutte considerate dal popolo egualmente vere, dai filosofi egualmente false, e dai pubblici poteri egualmente utili. Perciò la tolleranza provocava non solo indulgenza reciproca, ma anche concordia religiosa.

Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nur für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht.

Viva il Cile! Viva il popolo! Viva i lavoratori! Queste sono le mie ultime parole e ho la certezza che il mio sacrificio non sarà vano. Ho la certezza che, per lo meno, ci sarà una lezione morale che castigherà la vigliaccheria, la codardia e il tradimento.

Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.