Translation of "Vennero" in German

0.012 sec.

Examples of using "Vennero" in a sentence and their german translations:

Vennero uccisi sette poliziotti.

Sieben Polizisten wurden umgebracht.

Vennero a chiedere la pace.

Sie kamen, um Frieden zu schließen.

- Sono venute solo cinquanta persone.
- Sono venute soltanto cinquanta persone.
- Sono venute solamente cinquanta persone.
- Vennero solo cinquanta persone.
- Vennero soltanto cinquanta persone.
- Vennero solamente cinquanta persone.

- Nur fünfzig Leute kamen.
- Nur fünfzig Leute waren gekommen.

- Sono venute tre persone.
- Vennero tre persone.

Es sind drei Leute gekommen.

- Sette poliziotti sono stati uccisi.
- Sono stati uccisi sette poliziotti.
- Sette poliziotti vennero uccisi.
- Vennero uccisi sette poliziotti.

- Sieben Polizisten wurden umgebracht.
- Sieben Polizisten kamen ums Leben.

- Dieci case furono bruciate.
- Dieci case vennero bruciate.

- Zehn Häuser sind abgebrannt.
- Zehn Häuser brannten ab.

Questi animali vennero quindi introdotti nei mercati alimentari.

Nichtsdestotrotz wurden diese Tiere in die Nassmärkte geschleust, um Profit zu machen.

In quattro giorni, due terzi di Mosca vennero distrutti.

In vier Tagen wurden zwei Drittel von Moskau zerstört.

- Molti alberi sono stati abbattuti.
- Molti alberi vennero abbattuti.

Viele Bäume sind gefällt worden.

- Sono venuti tutti tranne Jim.
- Vennero tutti tranne Jim.

- Alle außer Jim kamen.
- Bis auf Jim sind alle gekommen.

I pellegrini vennero in America, sfuggendo alla persecuzione religiosa.

Die Pilger kamen nach Amerika, um religiöser Verfolgung zu entfliehen.

- Sessanta delegati sono stati eletti.
- Sessanta delegati vennero eletti.

Sechzig Delegierte wurden gewählt.

- Sono stati uccisi tutti.
- Furono uccisi tutti.
- Vennero uccisi tutti.

Alle wurden getötet.

- I francesi furono sconfitti a Waterloo.
- I francesi vennero sconfitti a Waterloo.

Die Franzosen wurden bei Waterloo geschlagen.

Nelle sue stravaganti uniformi che i cosacchi vennero ad ammirarlo, gridando 'Oorah! Murat!

so furchtlos und auffällig, dass die Kosaken ihn bewunderten und „Oorah! Murat! '

- I suoi genitori sono venuti dalla Germania.
- I suoi genitori vennero dalla Germania.

Seine Eltern kamen aus Deutschland.

- Sono stati fatti degli errori.
- Furono fatti degli errori.
- Vennero fatti degli errori.

Es wurden Fehler gemacht.

- Due terzi degli studenti sono venuti alla riunione.
- Due terzi degli studenti vennero alla riunione.

Zwei Drittel der Studenten kamen zur Besprechung.

- Sono stati invitati in sei, incluso il ragazzo.
- Vennero invitati in sei, incluso il ragazzo.

Sechs waren eingeladen, einschließlich des Jungen.

- Tutti i meli sono stati abbattuti.
- Tutti i meli furono abbattuti.
- Tutti i meli vennero abbattuti.

Alle Apfelbäume wurden gefällt.

- Furono uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.
- Vennero uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

- Molti soldati sono stati uccisi qui.
- Molti soldati furono uccisi qui.
- Molti soldati vennero uccisi qui.

- Hier wurden viele Soldaten getötet.
- Viele Soldaten wurden hier getötet.

- Centinaia di persone sono state uccise.
- Centinaia di persone furono uccise.
- Centinaia di persone vennero uccise.

Hunderte Menschen wurden getötet.

- Alcune foto sono state stampate in bianco e nero.
- Alcune foto vennero stampate in bianco e nero.

Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt.

- I gatti sono stati addomesticati dagli egizi.
- I gatti furono addomesticati dagli egizi.
- I gatti vennero addomesticati dagli egizi.

Die Katzen wurden von den Alten Ägyptern domestiziert.

- I francesi sono stati sconfitti a Waterloo.
- I francesi furono sconfitti a Waterloo.
- I francesi vennero sconfitti a Waterloo.

Die Franzosen wurden bei Waterloo geschlagen.

- I piatti sono stati mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti furono mandati al tavolo sbagliato.
- I piatti vennero mandati al tavolo sbagliato.

Die Teller gingen an den falschen Tisch.

- I polli sono stati uccisi da una volpe.
- I polli furono uccisi da una volpe.
- I polli vennero uccisi da una volpe.

Die Hühner wurden von einem Fuchs gerissen.

- Sono stati chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Furono chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Vennero chiamati dei dottori alla Casa Bianca.

Ärzte wurden ins Weiße Haus gerufen.

- Tutti i cinque conigli sono stati mangiati dai lupi affamati.
- Tutti i cinque conigli furono mangiati dai lupi affamati.
- Tutti i cinque conigli vennero mangiati dai lupi affamati.

Alle fünf Kaninchen wurden von den hungrigen Wölfen gefressen.

Tappo Tombo sedeva sul muro, Tappo Tombo cadde giù duro: del Re tutti i cavalli e i cavalier vennero tosto ma non riusciron più a rimetter Tappo Tombo al suo posto.

Hampti Dampti saß auf der Mauer; Hampti Dampti fiel von der Mauer. Des Königs Soldaten mit Pferden zuhauf, kriegten Hampti Dampti nicht wieder rauf.

- Gli amici di Sadako volevano costruire un monumento per lei e tutti i bambini che sono stati uccisi dalla bomba atomica.
- Le amiche di Sadako volevano costruire un monumento per lei e tutti i bambini che sono stati uccisi dalla bomba atomica.
- Gli amici di Sadako volevano costruire un monumento per lei e tutti i bambini che furono uccisi dalla bomba atomica.
- Le amiche di Sadako volevano costruire un monumento per lei e tutti i bambini che furono uccisi dalla bomba atomica.
- Gli amici di Sadako volevano costruire un monumento per lei e tutti i bambini che vennero uccisi dalla bomba atomica.
- Le amiche di Sadako volevano costruire un monumento per lei e tutti i bambini che vennero uccisi dalla bomba atomica.

Sadakos Freunde wollten ein Denkmal bauen für sie und alle Kinder, die durch die Atombombe getötet wurden.