Translation of "Trovo" in German

0.006 sec.

Examples of using "Trovo" in a sentence and their german translations:

- Non le trovo.
- Non li trovo.
- Io non li trovo.
- Io non le trovo.

Ich finde sie nicht.

- Non lo trovo confortante.
- Io non lo trovo confortante.
- Non lo trovo confortevole.
- Io non lo trovo confortevole.

Das finde ich nicht beruhigend.

- Trovo i tuoi argomenti illogici.
- Trovo i suoi argomenti illogici.
- Trovo i vostri argomenti illogici.

Ich finde deine Argumente unlogisch.

- Non trovo questo divertente.
- Io non trovo questo divertente.

Das finde ich nicht lustig!

- Non lo trovo simpatico.
- Io non lo trovo simpatico.

Ich finde ihn nicht sympathisch.

- Lo trovo molto interessante.
- Io lo trovo molto interessante.

Ich finde das hochinteressant.

- Non trovo la formula.
- Io non trovo la formula.

Ich finde die Formel nicht.

- Non trovo le parole.
- Io non trovo le parole.

Ich finde keine Worte.

Lo trovo intelligente.

Das ist vermutlich schlau.

Trovo difficile credere.

Ich finde es schwer zu glauben.

Dove lo trovo?

Wo finde ich das?

Lo trovo disgustoso.

Ich finde das widerlich.

- Lo trovo difficile da credere.
- La trovo difficile da credere.

- Das zu glauben, fällt mir schwer.
- Mir fällt es schwer, das zu glauben.

- Trovo quelle scarpe troppo costose.
- Io trovo quelle scarpe troppo costose.

Die Schuhe sind mir zu teuer.

- Lo trovo difficile da credere.
- Io lo trovo difficile da credere.

Das finde ich schwer zu glauben.

- Non la trovo particolarmente attraente.
- Io non la trovo particolarmente attraente.

Ich finde sie nicht besonders attraktiv.

- Trovo molto interessanti le lingue straniere.
- Trovo le lingue straniere molto interessanti.
- Io trovo molto interessanti le lingue straniere.
- Io trovo le lingue straniere molto interessanti.

Ich finde Fremdsprachen sehr interessant.

- Non ci trovo niente di sospetto.
- Io non ci trovo niente di sospetto.
- Non ci trovo nulla di sospetto.
- Io non ci trovo nulla di sospetto.

Ich finde daran nichts Verdächtiges.

- Non trovo più la mia bici.
- Io non trovo più la mia bici.
- Non trovo più la mia bicicletta.
- Io non trovo più la mia bicicletta.

Ich kann mein Fahrrad nicht mehr finden.

Lo trovo così affascinante,

Ich finde das sehr aufregend

Non trovo il coltello.

Ich kann das Messer nicht finden.

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.
- Io non trovo le parole.

Ich finde keine Worte.

- Sarò di ritorno appena trovo Tom.
- Io sarò di ritorno appena trovo Tom.

Ich komme wieder, sobald ich Tom gefunden habe.

- Non trovo più la mia tromba.
- Io non trovo più la mia tromba.

Ich kann meine Trompete nicht mehr finden.

Che lo trovo incredibilmente ingrato.

finde ich es unglaublich undankbar.

Mi trovo spesso in difficoltà.

Ich stecke oft in Schwierigkeiten.

- Sono a corto di parole.
- Non trovo le parole.
- Io non trovo le parole.

Ich finde keine Worte.

Trovo che il ragazzo sia serio.

Ich finde, der Knabe ist seriös.

Trovo molto interessanti le lingue straniere.

- Ich finde Fremdsprachen sehr interessant.
- Ich finde fremde Sprachen sehr interessant.

- Mi può mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi puoi mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi potete mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi potete mostrare dove mi trovo su questa piantina?
- Mi può mostrare dove mi trovo su questa piantina?
- Mi puoi mostrare dove mi trovo su questa piantina?

- Kannst du mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Könnt ihr mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Können Sie mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Kannst du mir meinen Standpunkt auf dieser Karte zeigen?

Trovo che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.

Ich glaube, Tatoeba ist heute ziemlich langsam.

- Mi è difficile crederlo.
- Trovo difficile credergli.

Das zu glauben, fällt mir schwer.

Mi trovo bene a lavorare in gruppo.

Es liegt mir, mit anderen zusammenzuarbeiten.

Scrivere lettere d'amore non lo trovo facile.

Liebesbriefe schreiben finde ich nicht leicht.

Mi trovo in una situazione piuttosto delicata.

Ich befinde mich in einer ziemlich heiklen Lage.

- Non trovo le parole.
- Sono senza parole.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

- Secondo me sei irresistibile.
- Ti trovo irresistibile.

Ich finde dich unwiderstehlich.

- Secondo me sei carina.
- Ti trovo carina.

Ich finde dich hübsch.

Se trovo il tuo passaporto ti chiamo immediatamente.

- Wenn ich deinen Reisepass finde, rufe ich dich an.
- Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an.
- Wenn ich Ihren Pass finde, rufe ich Sie sofort an.

Trovo difficile esprimere i miei pensieri in parole.

Es fällt mir schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.

Puoi dirmi dove mi trovo su questa mappa?

- Kannst du mir sagen, wo auf dieser Karte ich mich befinde?
- Können Sie mir sagen, wo ich mich befinde auf dieser Karte?

Nei tuoi occhi trovo un angolo di paradiso.

In deinen Augen finde ich ein Stück Paradies.

- Ogni volta che trovo qualcosa che mi piace, costa troppo.
- Ogni volta che trovo qualcosa che mi piace, è troppo costoso.
- Ogni volta che trovo qualcosa che mi piace, è troppo caro.

- Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
- Wenn ich mal was finde, was mir gefällt, ist es immer zu teuer.

Specialmente Paul, in questa foto lo trovo molto carino.

Paul finde ich hier besonders gut getroffen.

Io le trovo sbagliate entrambe, come tutte le generalizzazioni.

Ich finde sie alle beide verkehrt, wie alle Verallgemeinerungen.

- Per me Tom è un imbecille.
- Trovo Tom imbecille.

- Ich hielt Tom für einen Idioten.
- Ich hielt Tom für einen Blödmann.

Non trovo le parole per esprimere ciò che provo.

Ich finde nicht die Worte, um auszudrücken, was ich fühle.

Ci sono momenti in cui ti trovo davvero interessante.

Es gibt Zeiten, da finde ich dich wirklich interessant.

Semplicemente non trovo parole. Tutto è successo così improvvisamente.

Ich finde einfach keine Worte. Alles geschah so unerwartet.

- I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!
- I tedeschi non hanno il senso dell'umorismo? Non lo trovo così divertente.

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!

Personalmente, trovo il gelato alla stracciatella una combinazione poco riuscita.

Ich persönlich finde Stracciatellaeis eine wenig gelungene Kombination.

I tedeschi non hanno senso dell’umorismo? Non lo trovo divertente!

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!

Ogni volta che leggo questo libro, trovo qualcosa di nuovo.

Jedes Mal, wenn ich dieses Buch lese, entdecke ich etwas Neues.

Se tu sapessi in che razza di situazione mi trovo.

Wenn du nur wüsstest, in welcher Lage ich mich befinde.

Sempre, quando mi trovo in cima di una montagna, mi sento grato.

Immer, wenn ich auf einem Berggipfel stehe, fühle ich Dankbarkeit.

"Gira voce che a Tom piaccia Mary." "Lo trovo difficile da credere."

„Es geht das Gerücht, dass Maria Tom ganz gern leiden mag.“ – „Das kann ich kaum glauben.“

- Non riesco a trovare il mio portafoglio.
- Non trovo il mio portafoglio.

- Ich kann meine Brieftasche nicht finden.
- Ich kann mein Portemonnaie nicht finden.

Trovo che le parole con definizioni concise siano le più facili da ricordare.

Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.

- Trovo che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.
- Penso che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.

Ich glaube, Tatoeba ist heute ziemlich langsam.

E per me si tratta sempre delle tre F. Trovo la forza nella mia famiglia,

Für mich sind das drei Dinge. Ich ziehe Kraft aus der Familie.

Ho imparato a vedere le situazioni che mi trovo davanti non come problemi, ma come sfide.

Ich habe gelernt, die Situationen, denen ich mich gegenüber sehe, nicht als Probleme, sondern als Herausforderungen zu betrachten.

Non importa quello che faccio, non importa dove mi trovo - basta non andare fuori di testa!

Egal was ich tu, egal wo ich bin - du gehst mir einfach nicht aus dem Sinn!

- Trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Io trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, io vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Io trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, io vado nell'altra stanza a leggere un libro.

Ich finde Fernsehen sehr lehrreich. Wann immer jemand den Apparat einschaltet, gehe ich ins Nebenzimmer und lese ein Buch.

- Ogni volta che leggo questo romanzo, penso che sia veramente interessante.
- Ogni volta che leggo questo romanzo lo trovo molto interessante.

Jedes Mal, wenn ich diesen Roman lese, finde ich ihn sehr interessant.

- Trovo fantastico che Tatoeba offra l'opportunità rara e preziosa di leggere testi e frasi in lingue con le quali altrimenti non si entrerebbe mai in contatto.
- Io trovo fantastico che Tatoeba offra l'opportunità rara e preziosa di leggere testi e frasi in lingue con le quali altrimenti non si entrerebbe mai in contatto.

Ich finde es toll, dass Tatoeba die seltene und wertvolle Möglichkeit bietet, Texte und Sätze in Sprachen zu lesen, mit denen man sonst nie in Berührung käme.

Qualche giorno fa mi stavo facendo una buona sega; arriva mia sorella che mi dà del pervertito. Due giorni dopo, vado in camera sua, la trovo a masturbarsi e sono io che sono il pervertito.

Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling.